Urdu

Urdu

اردو
69M speakers · Indo-European Indo-Iranian · Arabic
No mapa

Em resumo

PaquistãoÍndiaBangladeshAfeganistão

Written in the arabic script, written right-to-left. Uses SOV word order with fusional morphology. Notable features include 2 grammatical genders, 3 noun cases, a politeness/honorific system, pronoun dropping.

Explorar

No mapa

Oficial em 2 países

PaquistãoÍndia
Asia
Ver no mapa →

Idiomas relacionados

Common questions about Urdu

Urdu e hindi são a mesma coisa?
No nível cotidiano falado, sim — hindi e urdu são registros mutuamente inteligíveis do hindustâni, com gramática central compartilhada, vocabulário comum e pronomes e formas verbais idênticos. A divisão aparece na escrita (Nastaliq vs devanágari) e no vocabulário formal, onde o urdu busca do persa e do árabe, enquanto o hindi busca do sânscrito. Um jornal formal em urdu e um jornal formal em hindi podem parecer idiomas diferentes, mas uma conversa casual entre um falante de urdu e um de hindi é tranquila.
O que é a escrita Nastaliq?
O urdu é tradicionalmente escrito em Nastaliq, um estilo fluido e inclinado da escrita perso-árabe desenvolvido na Pérsia do século XIV. É escrita da direita para a esquerda, cursiva e notoriamente elegante, mas também mais difícil de diagramar do que o estilo Naskh usado para o árabe. A publicação moderna em urdu depende fortemente de fontes Nastaliq que levaram décadas para serem desenvolvidas, e os jornais paquistaneses ainda imprimem em Nastaliq, mesmo quando os anúncios ao redor usam Naskh.
Onde se fala urdu?
O Paquistão reconhece o urdu como idioma nacional e o utiliza na educação, mídia e governo, embora a maioria dos paquistaneses fale um idioma regional (punjabi, sindi, pastó etc.) em casa. A Índia tem cerca de 50 milhões de falantes de urdu, principalmente nos estados do norte. Existem populações significativas na diáspora no Reino Unido, nos países do Golfo, nos Estados Unidos e no Canadá.
O urdu tem gênero gramatical?
Sim, dois: masculino e feminino. Verbos, adjetivos e algumas posposições concordam. O tempo passado ergativo cindido encontrado no hindi e em outras línguas indo-arianas é o mesmo no urdu — com verbos transitivos no passado, o sujeito leva ne e o verbo concorda com o objeto. Pronomes, posposições e a conjugação básica dos verbos são essencialmente idênticos ao hindi.
O urdu é difícil para falantes de inglês?
A gramática é a mesma estrutura indo-ariana do hindi: posposições, ordem SOV, concordância de gênero, passado ergativo cindido. A escrita é o maior custo de entrada — as ligaduras verticais e inclinadas do Nastaliq exigem mais tempo para aprender do que o devanágari, e muitas palavras parecem ambíguas até que o contexto preencha as vogais curtas ausentes. O vocabulário no registro formal recorre fortemente ao persa e ao árabe.
enzhesfrpt