arabe soudanais

arabe soudanais

سوداني
32M speakers · Afroasiatic Semitic · Arabic
Sur la carte

En un coup d'œil

SoudanLibyeÉgypteÉthiopieSomalieTchadRépublique centrafricaineÉrythrée

Written in the arabic script, written right-to-left.

Explorer

Langues apparentées

Common questions about arabe soudanais

En quoi l'arabe soudanais diffère-t-il de l'arabe égyptien ?
Tous deux sont des variétés d'arabe d'Afrique du Nord-Est, mais l'arabe soudanais conserve plusieurs caractéristiques que l'égyptien a modifiées. L'arabe soudanais prononce le jīm comme 'j' (les Égyptiens disent 'g'), utilise un vocabulaire différent pour de nombreux concepts quotidiens, et possède une prosodie plus lente et plus posée que les auditeurs de la région associent souvent spécifiquement à la parole soudanaise. Les deux sont mutuellement intelligibles avec effort, plus pour les locuteurs soudanais (qui consomment des médias égyptiens) que pour les locuteurs égyptiens.
Où parle-t-on l'arabe soudanais ?
Au Soudan comme langue parlée quotidiennement dans la majeure partie du pays, en particulier dans les régions du nord et du centre, y compris Khartoum, Omdurman et la vallée du Nil. L'arabe soudanais sert également de lingua franca régionale au Soudan du Sud, dans l'est du Tchad et dans certaines parties de l'Érythrée, où il fonctionne comme une langue de commerce et interethnique.
Quel est le lien avec le nubien ?
Le nord du Soudan était le cœur de l'ancienne civilisation nubienne, et les langues nubiennes sont encore parlées dans la région aujourd'hui. L'arabe soudanais porte une influence substantielle du substrat nubien dans le vocabulaire de base, en particulier les termes relatifs à l'agriculture, à la vie fluviale et aux objets domestiques. Certains schémas grammaticaux montrent également une influence nilo-saharienne que l'on ne retrouve pas dans les variétés arabes orientales ou levantes.
L'arabe soudanais a-t-il une forme écrite ?
L'abjad arabe est utilisé lorsque l'arabe soudanais est écrit de manière informelle, mais la plupart des écrits soudanais — journaux, livres, communication formelle — utilisent l'arabe standard moderne. Un corpus littéraire, de paroles de chansons, de publications sur les réseaux sociaux et de dialogues scénarisés, petit mais croissant, utilise l'orthographe familière soudanaise. Il n'existe pas d'orthographe unique et standardisée.
L'arabe soudanais est-il distinct de l'arabe standard ?
Oui — comme toutes les variétés d'arabe parlé, l'arabe soudanais diffère de l'arabe standard moderne par le vocabulaire, les formes de pronoms, la conjugaison des verbes et la prononciation. Les locuteurs soudanais apprennent l'ASM à l'école comme un registre distinct et l'utilisent pour l'écriture formelle, les médias et la communication panarabe. La conversation quotidienne au Soudan se déroule en arabe soudanais.
enzhesfrpt