malgache

malgache

18M speakers · Austronesian Malayo-Polynesian · Latin
Sur la carte

En un coup d'œil

Madagascar

Written in the latin script.

Explorer

Sur la carte

Officielle dans 1 pays

Madagascar
Voir sur la carte →

Langues apparentées

Common questions about malgache

Pourquoi la langue de Madagascar est-elle austronésienne ?
Les preuves génétiques, archéologiques et linguistiques indiquent que les premiers grands colons de Madagascar venaient de l'archipel indonésien — plus précisément du sud de Bornéo — entre le IVe et le IXe siècle de notre ère. Ils ont navigué dans l'ouest de l'océan Indien pour atteindre l'île. Le plus proche parent linguistique du malgache reste le maanyan, à Bornéo, à plus de 6 000 kilomètres à l'est. Les populations bantoues et les commerçants arabes ont ensuite apporté un vocabulaire important au malgache, mais le noyau grammatical de la langue est austronésien.
Qu'est-ce que l'ordre des mots VOS ?
Verbe-objet-sujet — le verbe apparaît en premier, puis l'objet, puis le sujet en dernier. « La fille lit le livre » devient « lit le livre la fille » en syntaxe malgache. C'est l'un des ordres de mots les plus rares cross-linguistiquement (la plupart des langues sont SOV ou SVO) et c'est une caractéristique partagée avec plusieurs autres langues austronésiennes de type philippin et une poignée de langues non apparentées dans le monde.
Combien de variétés de malgache existe-t-il ?
De nombreuses variétés régionales, traditionnellement divisées en au moins dix-huit groupes nommés. Le malgache standard est basé sur le dialecte merina des hautes terres centrales autour d'Antananarivo. Les différences entre les variétés côtières (sakalava, antemoro, antaisaka, antankarana) et le groupe merina-betsileo des hautes terres peuvent être importantes — les locuteurs de variétés éloignées peuvent avoir besoin d'adaptation pour communiquer.
Quel système d'écriture le malgache utilise-t-il ?
L'alphabet latin, adopté au début du XIXe siècle par des missionnaires sous le règne du roi Radama Ier du royaume merina. L'écriture malgache plus ancienne utilisait l'écriture sorabe, une adaptation de l'écriture perso-arabe utilisée dans le sud-est pour les textes religieux et astrologiques depuis environ le XVe siècle. L'édition moderne utilise l'alphabet latin presque exclusivement.
Le malgache est-il difficile pour les anglophones ?
La grammaire est inhabituelle — ordre des mots VOS, verbes à marquage de focus, pas de temps grammatical tel que l'anglais le connaît. L'alphabet latin facilite l'écriture. Le vocabulaire contient des emprunts substantiels au bantou, à l'arabe et au français issus de périodes de contact successives. La plupart des apprenants trouvent la structure grammaticale plus lente à intérioriser que le vocabulaire ou la prononciation.
enzhesfrpt