malais
Bahasa MelayuSur la carte
En un coup d'œil
MalaisieSingapourBruneiIndonésie
Related varieties
Written in the latin script. Uses SVO word order with agglutinative morphology. Notable features include a politeness/honorific system, pronoun dropping.
Explorer
Sur la carte
Officielle dans 3 pays
MalaisieSingapourBrunei
Asia
Voir sur la carte →Langues apparentées
Common questions about malais
Le malais est-il identique à l'indonésien ?
En grande partie intercompréhensible, mais pas identique. Le malais de Malaisie et l'indonésien descendent tous deux d'une base de malais de Riau et partagent l'essentiel de leur grammaire et de leur vocabulaire de base, mais ils ont divergé dans les réformes orthographiques, le vocabulaire technique et les registres familiers. L'indonésien a absorbé des emprunts néerlandais ; le malais a absorbé des emprunts anglais. Les locuteurs de l'un peuvent généralement comprendre l'autre avec un léger effort d'adaptation.
Où le malais est-il une langue officielle ?
La Malaisie, le Brunei et Singapour (avec l'anglais, le mandarin et le tamoul) reconnaissent le malais comme officiel. L'Indonésie reconnaît l'indonésien comme sa seule langue nationale. Le sud de la Thaïlande et certaines parties du sud des Philippines ont également d'importantes populations malayophones. À travers l'Asie du Sud-Est maritime, il sert de lingua franca régionale avec une portée historique profonde.
En quoi consiste le système d'affixes ?
Le malais construit un nouveau vocabulaire en ajoutant des préfixes (meN-, ber-, di-, ter-, peN-) et suffixes (-an, -kan, -i) à des racines. À partir de la racine ajar (enseigner), on obtient mengajar (enseigner), pelajar (étudiant), pelajaran (leçon), pengajar (enseignant), pembelajaran (processus d'apprentissage). Une fois les schémas d'affixes appris, le vocabulaire s'élargit sans mémorisation par cœur.
Comment le malais gère-t-il le temps ?
Il n'y a pas de conjugaison verbale pour le temps. Le temps est indiqué par le contexte, les adverbes de moment de la journée et les particules aspectuelles comme sudah (déjà), belum (pas encore), sedang (en ce moment) et akan (futur). La même forme verbale apparaît que l'on parle d'hier, d'aujourd'hui ou de demain — ce sont les mots environnants qui portent l'information temporelle.
Le malais est-il facile à apprendre ?
Parmi les langues majeures, le malais est l'une des plus accessibles pour les anglophones. L'alphabet latin, l'absence de flexion et l'ordre SOV réduisent la courbe d'apprentissage. Les véritables difficultés sont le système d'affixes, qui peut s'empiler en mots dérivés longs, et le fossé entre le malais formel et les registres familiers parlés dans différentes régions.