Phrases hindi, par sens

Last updated ·

Pas encore de données disponibles pour les langues sélectionnées

Actuellement disponibles : Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese

Common questions about Hindi

Qu'est-ce que couvre cette page hindi ?
Vingt-deux catégories fonctionnelles avec des exemples hindi dans chacune : le temps et l'aspect (le présent habituel करता है, le perfectif avec auxiliaire, le progressif रहा है), la modalité (सकना pour la capacité, चाहिए pour le besoin, पड़ना pour l'obligation), la négation (नहीं, न, मत), les questions (कौन, क्या, कहाँ, कब, क्यों, कैसे), la comparaison avec से, et 16 autres. Chaque exemple montre le dévanagari, la translittération et une glose mot à mot.
Pourquoi le verbe hindi s'accorde-t-il avec l'objet après ने ?
Parce que l'hindi divise son alignement selon le temps. À l'imperfectif passé et à tous les non-passés, le verbe s'accorde avec le sujet. Au passé perfectif des verbes transitifs, le sujet prend la postposition ने et le verbe s'accorde plutôt avec l'objet — c'est le clivage ergatif. राम ने रोटी खाई « Ram a mangé le roti » a खाई s'accordant avec रोटी (F.SG), non avec राम.
Que sont les « verbes composés » en hindi, et pourquoi sont-ils importants ?
La plupart des actions quotidiennes en hindi s'expriment avec un verbe principal plus un verbe léger (जाना, लेना, देना, पड़ना, बैठना) qui ajoute une nuance — complétude, direction, soudaineté ou bénéfice. खा « manger » versus खा लिया « manger complètement (pour soi) » versus खा डाला « dévorer ». Apprendre les sens des verbes légers déverrouille la moitié du hindi naturel.
Comment l'hindi gère-t-il l'adresse formelle versus informelle ?
Trois niveaux : तू (intime ou vers les inférieurs), तुम (pluriel familier et singulier), आप (respectueux et pluriel grammatical). Chacun prend ses propres formes verbales — करता है devient करते हो avec तुम et करते हैं avec आप. आप utilise l'accord au pluriel même en s'adressant à une seule personne.
S'agit-il de l'hindi standard ou du hindi-ourdou / hindustani ?
L'hindi moderne standard (मानक हिन्दी), le registre penché vers le sanskrit enseigné à l'école et utilisé dans les nouvelles et l'administration. L'hindi-ourdou parlé (registre quotidien Bollywood hindustani) partage presque toute cette grammaire avec l'ourdou, qui écrit la même syntaxe en nastaliq avec plus de vocabulaire persan-arabe. Les phrases ici utilisent le lexique hindustani largement compris là où c'est possible.

Sources for Hindi

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Kachru, Yamuna (2006). Hindi. Amsterdam: John Benjamins (London Oriental and African Language Library 12).
  2. Shapiro, Michael C. (2003). Hindi. In G. Cardona & D. Jain (eds.), The Indo-Aryan Languages, pp. 250–285. London: Routledge.
  3. McGregor, R. S. (1995). Outline of Hindi Grammar, 3rd ed. Oxford University Press.
  4. Snell, Rupert & Weightman, Simon (2003). Teach Yourself Hindi, 4th ed. London: Hodder & Stoughton.
  5. Mohanan, Tara (1994). Argument Structure in Hindi. Stanford, CA: CSLI Publications.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt