Outils de grammaire
Différents angles sur la même question — comment cette langue construit-elle une phrase, et en quoi diffère-t-elle de celles que vous connaissez déjà ? Chaque outil est une porte d'entrée différente.
Observer une langue de près
Choisissez une langue et voyez comment elle fonctionne vraiment — de la structure de la phrase jusqu'aux morphèmes.
Parcours guidé
Un pas à pas guidé à travers la construction des phrases, des morphèmes jusqu'aux propositions.
Architecture
Une carte d'ensemble de la structure grammaticale de la langue — ce qu'elle marque, ce qu'elle laisse implicite.
Structures
Parcourez les constructions nommées qui reviennent dans la parole et l'écriture réelles.
Ordre des mots
Des gloses interlinéaires mot à mot montrant comment le sens s'aligne dans la phrase.
Manuel vs réalité
Là où les formes du manuel divergent de la façon dont les gens parlent vraiment.
Comment les enfants l'apprennent
L'ordre dans lequel les locuteurs natifs acquièrent chaque élément de la grammaire.
Gravité des erreurs
Quelles erreurs les locuteurs natifs ignorent, et lesquelles cassent la phrase.
Comparer entre les langues
Mettez deux langues ou plus côte à côte et regardez la même idée prendre des formes différentes.
Rouages
Choisissez ce que vous voulez dire ; regardez chaque langue l'encoder différemment, dimension par dimension.
Tableau typologique
Un tableau de référence côte à côte des caractéristiques typologiques pour les langues que vous sélectionnez.
Comparaison de sens
Comment un même sens s'exprime dans plusieurs langues, avec des notes sur ce qui change.
Pont linguistique
D'une langue que vous parlez déjà à une que vous voulez apprendre — ce qui se transfère, ce qui ne se transfère pas.
Phrases et vocabulaire
Moins de structure, plus de concret — ce qu'il faut dire dans la pratique.