Comment le russe empaquète le sens

Last updated ·

Grammaire du russe en un coup d'œil

Sélectionnez une langue ci-dessus pour voir son aperçu architectural.

Common questions about Russian

Quels sont les six cas du russe ?
Les noms russes prennent l'une des six terminaisons casuelles : nominatif (sujet), accusatif (objet direct), génitif (possession, négation), datif (destinataire), instrumental (moyen), prépositionnel (lieu, après certaines prépositions). Les adjectifs et les pronoms s'accordent avec le nom en cas, genre et nombre. L'ordre des mots est flexible car les terminaisons casuelles portent le rôle.
Qu'est-ce que l'aspect verbal en russe et pourquoi chaque verbe a-t-il une paire ?
Chaque verbe russe a une paire : imperfectif (en cours, habituel) et perfectif (achevé). писать / написать signifient tous deux « écrire » mais indiquent des choses différentes. L'imperfectif se conjugue au passé, présent et futur. Le perfectif ne se conjugue qu'au passé et au futur — il n'y a pas de présent perfectif, car quelque chose d'achevé ne peut pas être en cours. Choisir l'aspect est grammaticalement obligatoire.
Le russe a-t-il un genre grammatical ?
Trois genres — masculin, féminin, neutre. Les adjectifs, pronoms, démonstratifs et verbes au passé s'accordent tous avec le nom en genre. La plupart des noms masculins se terminent par une consonne (стол 'table'), les féminins par -а/-я (книга 'livre'), les neutres par -о/-е (окно 'fenêtre'). Le pluriel supprime les distinctions de genre : les trois genres partagent les mêmes terminaisons plurielles.
Le russe a-t-il des articles comme « le » ou « un » ?
Pas d'articles du tout. Le russe s'appuie sur le contexte, l'ordre des mots et les démonstratifs (этот 'ce', тот 'ce...-là') pour exprimer la définitude. книга peut signifier « un livre », « le livre » ou simplement « livres » selon ce qui l'entoure. Placer le nom avant le verbe signale souvent « le » ; après le verbe, souvent « un ». Mais les articles ne sont jamais grammaticalement obligatoires.
Pourquoi le passé russe s'accorde-t-il en genre, mais pas le présent ?
Hasard historique. Le passé russe provient d'un ancien participe passé slave, qui était un adjectif et a hérité de l'accord en genre adjectival. Le présent et le futur, en revanche, étaient toujours des verbes finis qui s'accordaient avec la personne et le nombre. Ainsi, « я писал » / « я писала » (j'écrivais, m./f.) — le genre apparaît parce que les verbes au passé sont techniquement des participes figés.

Sources for Russian

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Wade, Terence (2011). A Comprehensive Russian Grammar, 3rd ed. Wiley-Blackwell.
  2. Timberlake, Alan (2004). A Reference Grammar of Russian. Cambridge University Press.
  3. Comrie, Bernard; Stone, Gerald & Polinsky, Maria (1996). The Russian Language in the Twentieth Century, 2nd ed. Oxford University Press.
  4. Sussex, Roland & Cubberley, Paul (2006). The Slavic Languages. Cambridge University Press.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt