选择语言...
葡萄牙语短语,按含义分类
所选语言暂无概览数据
当前可用: Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese
Common questions about Portuguese
本葡萄牙语页面涵盖哪些内容?
22 个功能分类,包含葡萄牙语例句:时态(presente、pretérito perfeito、imperfeito、mais-que-perfeito、futuro、condicional)、情态性(poder、dever、ter de、querer)、用 não 否定、疑问句、ser 与 estar 的区别、人称不定式(para tu chegares、para nós sabermos)、现在主观语气和未来主观语气、比较(mais...do que)等 14 种用法。所有例句都标注了动词标签。
何时使用 ser 而非 estar?
Ser 表示固有或本质属性(sou brasileiro、é alta、são amigos)、职业(é médico)和身份。Estar 表示临时状态(estou cansado)、位置(a chave está aqui)和进行中的状况(está chovendo)。典型对比:ser feliz「天生性格乐观的人」对 estar feliz「现在很高兴」。两者在英文中都翻译为「to be」,但葡萄牙语区分得很清楚。
什么是「人称不定式」,为什么存在?
葡萄牙语是唯一对不定式本身进行人称变化的主要罗曼语言。Para chegares cedo「为了你提早到达」(-es 标记第二人称),para chegarmos cedo「为了我们提早到达」(-mos 标记第一人称复数)。它主要出现在前置词之后或没有明确连接词的从句中,西班牙语或意大利语在这里会强制使用主观语气。学习者接受得很快,因为词尾与未来主观语气的词尾一致。
为什么葡萄牙语有未来主观语气,而大多数罗曼语言没有?
它保留自古伊比利亚语,并仍保持生产性。它出现在 se「如果」、quando「当」、enquanto「当...时」、logo que「一旦」之后,当从句指向未来事件时:quando eu chegar te aviso「当我到达时,我会告诉你」。动词形式通常与人称不定式相同,但分布方式不同。「假设」和「时间关联」部分的例子展示了它的用法。
这是巴西葡萄牙语还是欧洲葡萄牙语?
这些结构涵盖两种,优先使用日常表达而非过于地域特色的形式。两种方言在大多数语法上相同,但在代词位置上有明显差异(巴西葡萄牙语将代词置前,欧洲葡萄牙语用连字符置后:me ajuda 对 ajuda-me)、在某些词汇中,以及在发音中。如果差异在语法层面且可见,例句会注明两种形式。
Sources for Portuguese
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva et al. (2013). Gramática do Português. Lisbon: Fundação Calouste Gulbenkian.
- Cunha, Celso & Cintra, Lindley (2017). Nova Gramática do Português Contemporâneo, 7th ed. Lisbon: Lexikon.
- Mateus, Maria Helena Mira et al. (2003). Gramática da Língua Portuguesa, 6th ed. Lisbon: Caminho.
- Perini, Mário A. (2002). Modern Portuguese: A Reference Grammar. New Haven: Yale University Press.
- Thomas, Earl W. (1969). The Syntax of Spoken Brazilian Portuguese. Nashville: Vanderbilt University Press.