Como o japonês empacota o significado

Last updated ·

Gramática do japonês num relance

Selecione um idioma acima para ver sua visão arquitetônica.

Common questions about Japanese

O que as partículas japonesas fazem?
Partículas são sufixos curtos após cada nome marcando seu papel gramatical: は (tópico), が (sujeito), を (objeto direto), に (destino/destinatário), で (localização/meio), から (origem). Como as partículas identificam o papel, a ordem das palavras é flexível — '猫が魚を食べた' (gato comeu peixe) e '魚を猫が食べた' (o peixe, o gato comeu) carregam a mesma proposição.
Por que há tantas formas de dizer 'eu' e 'você' em japonês?
Pronomes não são um conjunto fixo — codificam a relação social. 私 (formal), 僕 (casual masculino), 俺 (masculino áspero), わたし (polido geral), あたし (feminino casual) todos significam 'eu'. 'Você' tem 君, おまえ, あなた com intimidade e peso social diferentes. Escolher errado soa alto. A maioria dos falantes deixa cair pronomes quando o contexto permite.
O japonês é SOV ou SVO?
SOV. '猫が魚を食べた' = 'gato peixe comeu'. O verbo sempre fica no final da oração, sem exceções. Modificadores, incluindo orações relativas, precedem seu nome. A língua toda é head-final: posposições em vez de preposições, auxiliar após verbo, possuidor antes do possuído.
O japonês tem um tempo futuro?
Não há tempo futuro — o verbo só distingue passado de não-passado. 食べる (comer) cobre tanto 'eu como' quanto 'eu vou comer'; o contexto ou palavras de tempo como 明日 (amanhã) dizem qual. O contraste completo/não-completo é o que é marcado, não o eixo temporal.
Por que o japonês não tem plurais?
Nomes em japonês não mudam de número. 本 significa 'livro' ou 'livros' dependendo do contexto. Classificadores e quantificadores (三冊の本, três CL livro) fazem o trabalho quando necessário. Pronomes podem receber ~たち para plural (私 → 私たち), e um punhado de nomes humanos marca plural com ~ら ou reduplicação (人々 'pessoas'), mas a maioria dos nomes permanece invariante.

Sources for Japanese

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Shibatani, Masayoshi (1990). The Languages of Japan. Cambridge University Press.
  2. Tsujimura, Natsuko (2014). An Introduction to Japanese Linguistics, 3rd ed. Wiley-Blackwell.
  3. Makino, Seiichi & Tsutsui, Michio (1986). A Dictionary of Basic Japanese Grammar. Tokyo: The Japan Times.
  4. Makino, Seiichi & Tsutsui, Michio (1995). A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar. Tokyo: The Japan Times.
  5. Kuno, Susumu (1973). The Structure of the Japanese Language. Cambridge, MA: MIT Press.
  6. Hinds, John (1986). Japanese: Descriptive Grammar. London: Croom Helm.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt