Phrases hausa, par sens

Last updated ·

Pas encore de données disponibles pour les langues sélectionnées

Actuellement disponibles : Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese

Common questions about Hausa

Qu'est-ce qui est couvert sur cette page hausa ?
Vingt-deux catégories fonctionnelles de sens avec des exemples hausa travaillés : pronoms porteurs d'aspect (yanà pour le continu, yakàn pour l'habituel, yà pour le perfectif, zài pour le futur), les sept degrés verbaux, la possession avec le lien na (M) et ta (F), les circumfixes de négation (bà...ba), les questions avec mèe, su wàa, ìnaa, yàushe, la comparaison avec fi « surpasser », et 16 autres. Chaque exemple porte des marques tonales et une glose mot par mot.
Comment fonctionnent réellement les « pronoms de temps » hausa ?
Au lieu de conjuguer le verbe lui-même, le hausa utilise une forme de pronom différente pour chaque combinaison temps-aspect. La troisième personne « il » seul a plusieurs formes : yanà (continu), yakàn (habituel), yà (perfectif), zài (futur). La racine verbale reste à peu près constante ; le pronom fait le travail grammatical. Une fois que vous avez mémorisé le paradigme pronominal, la conjugaison devient beaucoup plus simple.
Que sont les « sept degrés verbaux » ?
Les verbes hausa se répartissent en sept classes de degrés qui remodèlent systématiquement le sens par la voyelle finale, le ton et la longueur. Le degré 1 marque l'activité transitive, le degré 2 la partitive, le degré 3 l'intransitive, le degré 4 la totalité, le degré 5 la causative, le degré 6 la ventive (mouvement vers), le degré 7 la sustentative ou passive. La même racine peut se déplacer entre les degrés pour exprimer des sens connexes — les exemples de la page montrent des paires dans leurs différents degrés.
Pourquoi le lien change-t-il entre na et ta ?
Parce que le lien de possession s'accorde en genre avec le nom possédé, pas le possesseur. « La maison d'Audu » est gidan Audu (M, parce que gida « maison » est masculin), mais « la voiture d'Audu » est motàr Audu (F, parce que mota est féminin). Le lien colle un possesseur à un nom possédé et suit le genre du nom qui apparaît en premier.
Le hausa a-t-il vraiment besoin de marques tonales ?
Oui — le hausa a un ton lexical et grammatical, donc la même syllabe sur des tons différents peut être des mots différents ou des formes grammaticales différentes. La page marque explicitement les tons hauts (à ou non marqués), bas (à) et descendants. La romanisation sans tons perd des informations cruciales ; nous les conservons dans les gloses pour que les apprenants prennent l'habitude dès le début.

Sources for Hausa

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Jaggar, Philip J. (2001). Hausa. London Oriental and African Language Library 7. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (788 pp.). — Comprehensive descriptive grammar; chapters consulted include 1 (overview), 2 (phonology), 3 (noun classification), 4 (gender/number), 6 (TAM, pp. 148–208), 7 (verb grades, pp. 212–217), 8 (verbal nouns), 9 (NP syntax / numerals), 11 (clause syntax), 12 (focus / questions), 15 (adverbials/prepositions). [via static/grammar-library/hau/jaggar-2001-hausa.pdf]

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt