Phrases bengali, par sens

Last updated ·

Pas encore de données disponibles pour les langues sélectionnées

Actuellement disponibles : Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese

Common questions about Bengali

Qu'y a-t-il exactement sur cette page bengali ?
Vingt-deux catégories fonctionnelles de sens, avec des exemples bengalis dans chacune : le temps et l'aspect (perfectif, progressif, habituel via verbes auxiliaires), la modalité (পারা pour l'aptitude, লাগা pour le besoin), la négation (নয়/না/নাই selon ce qui est nié), la particule interrogative কি, la comparaison avec থেকে, la participe conjonctive en -ে pour l'enchaînement d'actions, et 16 autres. Chaque exemple affiche le script bengali, la translittération et une glose mot à mot.
Pourquoi la forme verbale bengalie dépend-elle du « tu » que vous utilisez ?
Le bengali dispose de trois pronoms à la deuxième personne — তুই (intime ou vers des inférieurs), তুমি (familier ou amical), আপনি (formel ou respectueux) — et chacun prend ses propres terminaisons verbales. করিস, করো, করেন signifient tous « tu fais » mais chacun cible un interlocuteur différent. Les phrases de cette page qui impliquent un discours direct montrent le contraste directement.
Comment le bengali marque-t-il la définitude sans articles ?
Par des suffixes classificateurs attachés au nom. বই signifie « livre » ou « un livre » ; বইটি ou বইটা précise « le livre ». Le choix entre -টি (plus formel) ou -টা (courant) suit le registre. Les nombres s'empilent aussi avec les classificateurs — তিনটে বই « trois livres » utilise -টে pour les choses inanimées, -জন pour les personnes.
Que signifie « pas de genre grammatical » pour les apprenants du bengali ?
Les noms bengalis ne portent pas de genre, donc les adjectifs, articles et verbes n'ont jamais à s'accorder avec eux. সে couvre « il », « elle » et « ils/elles » (troisième personne du singulier humain). Les terminaisons verbales suivent la personne et la politesse, jamais le genre. Cela supprime une couche entière de mémorisation que les apprenants du hindi, du français ou de l'espagnol doivent porter.
S'agit-il du bengali standard ou d'une variété régionale ?
Le bengali standard (চলিত ভাষা), la variété de prestige centrée sur Calcutta utilisée dans l'édition, la radiodiffusion et l'éducation à travers le Bengale-Occidental et le Bangladesh. Les variétés régionales comme le sylheti, le chittagonian, le rangpuri et le bangal diffèrent notablement en prononciation, lexique et certaines formes verbales ; les structures présentées ici sont le standard littéraire largement compris.

Sources for Bengali

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Thompson, Hanne-Ruth (2012). Bengali: A Comprehensive Grammar. London: Routledge.
  2. Masica, Colin P. (1991). The Indo-Aryan Languages. Cambridge University Press.
  3. Khan, Sameer ud Dowla (2010). "Bengali (Bangladeshi Standard)." Journal of the International Phonetic Association 40(2): 221–225.
  4. Rácová, Anna (2007). "Classifiers in Bengali." Asian and African Studies 16(2): 125–137.
  5. Chatterji, Suniti Kumar (1926). The Origin and Development of the Bengali Language. Calcutta University Press.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt