Sélectionner des langues...
Punjabi linguistic data
Sélectionnez des langues ci-dessus pour comparer leurs caractéristiques côte à côte
Common questions about Punjabi
Quelles données linguistiques cette page sur le pendjabi affiche-t-elle ?
Ordre des mots, système tonal, nombre de genres, marquage casuel, direction des adpositions, structure syllabique, traits de l'inventaire consonantique, système vocalique, alignement morphologique, écriture, stratification des registres, nombre de locuteurs et zone géographique. Chaque ligne représente un trait avec la valeur du pendjabi visible ; vous pouvez ajouter d'autres langues pour lire le même trait côte à côte.
D'où proviennent les données sur le pendjabi ?
Les traits typologiques sont fusionnés à partir d'URIEL+ (Mortensen et al.) et d'un ensemble organisé rédigé d'après des grammaires descriptives. Les nombres de locuteurs proviennent d'Ethnologue et de Glottolog. La zone géographique est calculée à partir de l'Atlas des langues du monde d'Asher (2007). Les scores de similarité combinent distance génétique, chevauchement typologique et données d'emprunt lexical.
Le pendjabi est-il vraiment tonal ?
Oui, et cela est inhabituel pour une langue indo-aryenne. Le pendjabi a développé trois tons contrastifs (haut, moyen, bas) à partir de la perte historique des consonnes soufflées (murmurées) des consonnes de l'époque sanskrite. Des paires minimales ne diffèrent que par le ton : kɔ́ɽa 'cheval' (ton haut) contre kɔ̀ɽa 'fouet' (ton bas). La plupart des autres langues indo-aryennes ont conservé le contraste de souffle et n'ont jamais développé de tons.
Quelle est la différence entre le gurmukhi et le shahmukhi ?
Deux écritures pour la même langue. Le gurmukhi (utilisé au Pendjab indien) est un abugida brahmique, écrit de gauche à droite, conçu au XVIe siècle. Le shahmukhi (utilisé au Pendjab pakistanais) est un abjad perso-arabe, écrit de droite à gauche, avec des lettres supplémentaires pour les sons propres au pendjabi. La langue parlée est la même ; le choix de l'écriture suit des lignes nationales et religieuses.
Pourquoi le score de similarité avec l'hindi ou l'ourdou est-il si élevé ?
Les trois langues sont indo-aryennes, partagent une grammaire de base (SOV, postpositions, deux genres) et une part substantielle de vocabulaire apparenté, surtout au registre familier. Le pendjabi diverge sur la phonologie (le système tonal, les fricatives dentales conservées) et un modèle de marquage casuel plus conservateur. Le composant de ventilation des facteurs sur la ligne vous indique quelles dimensions ont le plus contribué.
Sources for Punjabi
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Bhatia, Tej K. (1993). Punjabi: A Cognitive-Descriptive Grammar. London: Routledge.
- Gill, Harjeet Singh & Gleason, Henry A. Jr. (1969). A Reference Grammar of Punjabi. Patiala: Panjab University.
- Shackle, Christopher (2003). "Panjabi." In G. Cardona & D. Jain (eds.), The Indo-Aryan Languages, pp. 581–621. London: Routledge.
- Masica, Colin P. (1991). The Indo-Aryan Languages. Cambridge University Press.