Italian linguistic data

Last updated ·

Sélectionnez des langues ci-dessus pour comparer leurs caractéristiques côte à côte

Common questions about Italian

Quelles données linguistiques cette page sur l'italien présente-t-elle ?
Ordre des mots, ton, nombre de genres, marquage casuel, direction des adpositions, structure syllabique, traits de l'inventaire consonantique (géminées), système vocalique, alignement morphologique, écriture, stratification des registres, nombre de locuteurs et zone géographique. Chaque ligne est une caractéristique dont la valeur pour l'italien est visible ; vous pouvez ajouter d'autres langues pour lire la même caractéristique côte à côte.
D'où proviennent les données sur l'italien ?
Les traits typologiques sont fusionnés à partir de URIEL+ (Mortensen et al.) et d'un ensemble organisé d'après des grammaires descriptives. Les nombres de locuteurs proviennent d'Ethnologue et Glottolog. La zone géographique est calculée à partir de l'atlas des langues du monde d'Asher 2007. Les scores de similarité combinent la distance génétique, le chevauchement typologique et les données d'emprunt lexical.
Comment fonctionne la gémination en italien ?
La plupart des consonnes existent en versions courte et longue, écrites avec une lettre simple ou double, et le contraste est phonémique. anno 'année' vs ano 'anus', fato 'destin' vs fatto 'fait', sete 'soif' vs sette 'sept'. La gémination a un effet phonétique (la consonne dure sensiblement plus longtemps) et un effet prosodique (elle raccourcit souvent la voyelle précédente).
Qu'est-ce que le vouvoiement formel en italien ?
L'italien standard utilise Lei (pronom féminin de troisième personne, avec majuscule) comme forme polie/formelle du singulier, avec les verbes conjugués à la troisième personne féminine. Tu est le singulier informel. La distinction au pluriel est largement nivelée : voi couvre à la fois le pluriel informel et formel dans l'usage moderne, bien que Loro (troisième personne du pluriel) subsiste dans des contextes très formels.
Pourquoi l'italien a-t-il une forte similarité avec l'espagnol ou le français ?
Les trois sont des langues romanes issues du latin vulgaire, partagent l'ordre SVO, deux genres, une morphologie verbale similaire et un vocabulaire cognat important. L'italien est phonétiquement conservateur — il a conservé les voyelles finales et la plupart des consonnes là où l'espagnol les a réduites et le français fortement érodées. La puce de décomposition des facteurs sur la ligne vous indique quelles dimensions ont le plus contribué.

Sources for Italian

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Maiden, Martin & Robustelli, Cecilia (2013). A Reference Grammar of Modern Italian, 2nd ed. London: Routledge.
  2. Proudfoot, Anna & Cardo, Francesco (2005). Modern Italian Grammar, 2nd ed. London: Routledge.
  3. Lepschy, Anna Laura & Lepschy, Giulio (2002). The Italian Language Today, 2nd ed. New Amsterdam Books.
  4. Renzi, Lorenzo; Salvi, Giampaolo & Cardinaletti, Anna (eds.) (2001). Grande grammatica italiana di consultazione (3 vols.). Bologna: il Mulino.
  5. Serianni, Luca (2006). Grammatica italiana: italiano comune e lingua letteraria, 2nd ed. Turin: UTET.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt