Comment le tagalog empaquète le sens

Last updated ·

Grammaire du filipino en un coup d'œil

Sélectionnez une langue ci-dessus pour voir son aperçu architectural.

Common questions about Tagalog

Qu'est-ce que la voix symétrique en tagalog ?
En anglais, l'actif et le passif ne sont pas équivalents — l'actif est le défaut et le passif en dérive. En tagalog, quatre voix sont également fondamentales : acteur (l'acteur est le sujet), patient (le patient est le sujet), locative (le lieu est le sujet), bénéfactive (le bénéficiaire est le sujet). Chacune prend son propre affixe sur le verbe. Aucune n'est plus « naturelle » que les autres ; celle utilisée dépend de ce sur quoi porte la phrase.
Que fait ang dans une phrase en tagalog ?
Ang marque le sujet grammatical — l'argument que l'affixe de voix a sélectionné comme thème. « Bumili ang bata ng tinapay » = « l'enfant a acheté du pain » (voix acteur, l'enfant est le sujet). « Binili ng bata ang tinapay » = « le pain a été acheté par l'enfant » (voix patient, le pain est le sujet). L'affixe de voix du verbe et ang déterminent ensemble le focus.
Le tagalog est-il VSO ?
Oui — verbe en tête. L'ordre non marqué place le verbe en premier, suivi du sujet et des objets. « Bumili ang lalaki ng kotse » = « un homme a acheté une voiture ». Une construction inversée avec « ay » (« Ang lalaki ay bumili ng kotse ») place le sujet en tête pour l'emphase ou dans l'écrit formel. La plupart des langues austronésiennes des Philippines partagent cette syntaxe VSO et guidée par la voix.
Le tagalog a-t-il un genre grammatical ?
Non. Les noms et pronoms ne marquent pas le genre. Siya signifie « il » ou « elle » — le même mot pour toute 3e personne. Les adjectifs ne changent pas de forme selon le nom. L'absence de genre est cohérente dans la plupart des langues austronésiennes. Les rares mots tagalogs qui distinguent le genre sont principalement des emprunts à l'espagnol (tito « oncle » / tita « tante »).
Pourquoi le tagalog répète-t-il les syllabes (réduplication CV) ?
Le tagalog utilise la réduplication CV — copie de la première consonne-voyelle de la racine — pour marquer l'aspect imperfectif et contemplatif. À partir de bili « acheter » : bumili (accompli, « a acheté »), bumibili (imperfectif, « est en train d'acheter »), bibili (contemplatif, « achètera »). La syllabe rédupliquée est le marqueur ; sans elle, on aurait l'accompli ou l'infinitif. La réduplication forme aussi des pluriels sur certains adjectifs et intensifie.

Sources for Tagalog

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Schachter, Paul & Otanes, Fe T. (1972). Tagalog Reference Grammar. University of California Press.
  2. Kroeger, Paul (1993). Phrase Structure and Grammatical Relations in Tagalog. Stanford: CSLI Publications.
  3. Ramos, Teresita V. (1971). Tagalog Structures. University of Hawaii Press.
  4. De Guzman, Videa P. (1978). "Syntactic Derivation of Tagalog Verbs." Oceanic Linguistics Special Publication.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt