Frases en punjabí, por significado

Last updated ·

Aún no hay datos disponibles para los idiomas seleccionados

Disponibles actualmente: Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese

Common questions about Punjabi

¿Qué se cubre en esta página de punjabí?
Veintidós categorías funcionales de significado, con ejemplos en punjabí en cada una: tiempo y aspecto (el imperfectivo en -ਦਾ/-ਦੀ/-ਦੇ, el perfectivo con auxiliar, el progresivo en ਰਿਹਾ), modalidad (ਸਕਣਾ para capacidad, ਚਾਹੀਦਾ para necesidad), negación (ਨਹੀਂ, ਨਾ, ਮਤ), el ergativo ਨੇ en pasado transitivo, preguntas (ਕੌਣ, ਕੀ, ਕਿੱਥੇ, ਕਦੋਂ), comparación con ਨਾਲੋਂ, y 16 más. Todo ejemplo está en Gurmukhi con romanización.
¿Cómo funcionan los tonos en punjabí?
Tres tonos contrastivos — alto, bajo y nivel — distinguen palabras que comparten las mismas consonantes y vocales. ਘੋੜਾ ghoṛā 'caballo' lleva tono bajo; ਘੜਾ ghaṛā 'olla' lleva tono nivel. El tono surgió históricamente de consonantes aspiradas sonoras que perdieron su sonoridad pero dejaron un contorno de altura. La romanización en la página marca el tono explícitamente para que los estudiantes desarrollen el hábito de escucharlo.
¿Por qué el verbo en punjabí concuerda con el objeto después de ਨੇ?
Porque el punjabí divide su alineación por tiempo, como el hindi y otras lenguas indoarias. En el imperfectivo y el no pasado, el verbo concuerda con el sujeto. En el pasado perfectivo de verbos transitivos, el sujeto toma ਨੇ y el verbo concuerda con el objeto en su lugar — la división ergativa. ਮੁੰਡੇ ਨੇ ਰੋਟੀ ਖਾਧੀ 'el niño comió (F.SG) el pan', con ਖਾਧੀ concordando con el femenino ਰੋਟੀ.
¿Se escribe el punjabí en Gurmukhi o Shahmukhi?
Gurmukhi (el script del Punjab indio y la tradición sikh). El punjabí de Pakistán se escribe más comúnmente en Shahmukhi, un script persoárabe. El punjabí hablado es una lengua en ambos lados — las mismas palabras, los mismos tonos, la misma gramática — pero los sistemas de escritura divergen. Las frases aquí están en Gurmukhi con romanización que funciona para cualquiera de las dos tradiciones.
¿Cómo maneja el punjabí el registro formal versus informal?
A través de los tres pronombres ਤੂੰ (íntimo o a inferiores), ਤੁਸੀਂ (por defecto cortés, también plural), y el plural de tercera persona usado como honorífico. Las terminaciones del verbo concuerdan en consecuencia. ਤੁਸੀਂ toma concordancia plural incluso cuando se dirige a una sola persona. Las frases bajo Cortesía y Deixis Social muestran el contraste.

Sources for Punjabi

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Bhatia, Tej K. (1993). Punjabi: A Cognitive-Descriptive Grammar. London: Routledge.
  2. Gill, Harjeet Singh & Gleason, Henry A. Jr. (1969). A Reference Grammar of Punjabi. Patiala: Panjab University.
  3. Shackle, Christopher (2003). "Panjabi." In G. Cardona & D. Jain (eds.), The Indo-Aryan Languages, pp. 581–621. London: Routledge.
  4. Masica, Colin P. (1991). The Indo-Aryan Languages. Cambridge University Press.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt