Frases de coreano, por significado

Last updated ·

Aún no hay datos disponibles para los idiomas seleccionados

Disponibles actualmente: Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese

Common questions about Korean

¿Qué se cubre en esta página de coreano?
Veintidós categorías funcionales con ejemplos en coreano: tiempo y aspecto (pasado en -았/었, futuro en -겠 o -ㄹ 거예요, progresivo -고 있다), modalidad (수 있다 para capacidad, 야 하다 para obligación, 고 싶다 para deseo), tres estrategias de negación (안, 못, 지 않다), preguntas con -까/-요?, comparación con 보다, terminaciones conectivas -고, -서, -면, -지만, y 14 más. Todo glosado en Hangul con romanización.
¿Cuál es la diferencia entre 은/는 e 이/가?
이/가 marca el sujeto gramatical, a menudo uno recién introducido. 은/는 marca el tema — aquello de lo que se habla — y a menudo señala contraste. 누가 왔어요? — 친구가 왔어요 (un amigo, el nuevo sujeto). Pero 친구는 키가 커요 (en cuanto a mi amigo, su altura es tall) establece el amigo como tema y usa 이/가 para introducir la nueva información (altura). Los ejemplos muestran el contraste directamente.
¿Por qué los adjetivos de coreano se conjugan?
Porque funcionalmente son una clase de verbo estativo. 'Ser bonito' es una palabra: 예쁘다, que se conjuga 예뻐요 (presente cortés), 예뻤어요 (pasado), 예쁠 거예요 (futuro), 예쁘지 않아요 (negativo). No necesitas una cópula separada 'ser' antes de un adjetivo — el adjetivo mismo porta el tiempo y la cortesía. El vocabulario adjetival efectivamente duplica el vocabulario verbal.
¿Cómo funcionan los niveles de registro del coreano?
La terminación verbal señala cómo el hablante se posiciona ante el oyente. -아/어요 (해요체) es la forma cortés cotidiana con la que la mayoría de aprendices comienzan. -ㅂ니다/-습니다 (합니다체) es más formal, usada en noticias, negocios y contextos militares. -아/어 (해체) es llano, usado entre amigos cercanos o en escritura. Cambiar niveles en mitad de una conversación tiene carga social; la página se inclina por -아/어요 de forma predeterminada.
¿Necesito leer Hangul para seguir?
Es útil y más rápido de aprender de lo que la mayoría de aprendices esperan — la mayoría lee en pocas horas. Cada ejemplo muestra Hangul, una transliteración de Romanización Revisada y una glosa palabra por palabra. La página funciona sin Hangul, pero la romanización comprime sonidos (ㅓ vs ㅗ, ㅡ vs ㅜ) que el script mantiene claramente distintos.

Sources for Korean

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Yeon, Jaehoon & Brown, Lucien (2019). Korean: A Comprehensive Grammar, 2nd ed. London: Routledge.
  2. Martin, Samuel E. (2006). A Reference Grammar of Korean. Tokyo: Tuttle.
  3. Byon, Andrew Sangpil (2017). Modern Korean Grammar: A Practical Guide. London: Routledge.
  4. Song, Kyung-An (2010). "Various Evidentials in Korean." Proceedings of PACLIC 24, pp. 871–880.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt