Seleccionar idiomas...
Frases en inglés, por significado
Aún no hay datos disponibles para los idiomas seleccionados
Disponibles actualmente: Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese
Common questions about English
¿Qué se cubre en esta página de inglés?
Veintidós categorías funcionales de significado, con ejemplos en inglés en cada una: tiempo y aspecto (simple, progresivo, perfecto, perfecto-progresivo), modalidad (can/could/may/might/must/should/would), do-support para preguntas y negación, voz (activa, pasiva, get-pasiva), comparación con -er/more, la hendidura y pseudo-hendidura (it was X that..., what I want is...), y 16 más. Cada ejemplo lleva una glosa palabra por palabra con etiquetas gramaticales.
¿Por qué el inglés necesita un auxiliar para preguntas y negación?
Porque los verbos léxicos en inglés no se invierten con el sujeto como solían hacerlo. 'You like coffee' se convierte en 'Do you like coffee?' en lugar de 'Like you coffee?' — el auxiliar ficticio do aparece precisamente para que algo pueda moverse al frente. La misma maquinaria maneja la negación: 'I don't like coffee'. Los verbos modales y auxiliares (be, have, can, must, etc.) omiten do porque se invierten directamente.
¿Cómo marca el inglés el aspecto sin morfología de tiempo dedicada?
Mediante la superposición de auxiliares. Be + -ing maneja la acción en curso (is running), have + -ed maneja lo completado-con-relevancia-actual (has eaten), y se apilan (has been running) para ambos a la vez. Comparado con lenguas que marcan aspecto con una sola partícula, el inglés construye el significado aspectual compositivamente — cada capa agrega una parte.
¿Qué variedad de inglés es esta — americano, británico, algo más?
Inglés estándar internacional, inclinándose ligeramente hacia el americano en ortografía y léxico (color, elevator) pero neutro en sintaxis. Las frases aquí funcionan en ambos estándares principales; donde los dos divergen significativamente (have got vs. have, el participio pasado de 'get'), los ejemplos favorecen formas que se leen naturalmente a ambos lados del Atlántico.
¿Qué muestra realmente la 'glosa' bajo cada frase?
La glosa alinea una palabra en inglés a la vez con su función gramatical y significado: SUBJECT, OBJECT, AUX, V.PRES, V.PAST, DET, etc. Para aprendices de lenguas que llegan al inglés desde otra L1, la glosa hace visible la maquinaria gramatical del inglés: cuál palabra realiza la pregunta, cuál lleva el tiempo, cuál señala posesión.
Sources for English
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Huddleston, R. & Pullum, G.K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-43146-0.
- Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman. ISBN 0-582-51734-6.
- Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. Longman. ISBN 0-582-23725-4.
- Carter, R. & McCarthy, M. (2006). Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-58846-1.
- Swan, M. (2016). Practical English Usage. 4th ed. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-420243-5.