Seleccionar idiomas...
Portuguese linguistic data
Selecciona idiomas arriba para comparar sus características lado a lado
Common questions about Portuguese
¿Qué datos lingüísticos muestra esta página sobre el portugués?
Orden de palabras, tono, número de géneros, marcación de caso, dirección de adposiciones, estructura silábica, rasgos del inventario consonántico, sistema vocálico (incluyendo vocales nasales), alineamiento morfológico, escritura, estratificación de registro, número de hablantes y área geográfica. Cada fila es un rasgo con el valor del portugués visible; puedes añadir otros idiomas para leer el mismo rasgo lado a lado.
¿De dónde provienen los datos del portugués?
Los rasgos tipológicos se fusionan de URIEL+ (Mortensen et al.) y un conjunto curado creado a partir de gramáticas descriptivas. Los recuentos de hablantes provienen de Ethnologue y Glottolog. El área geográfica se calcula a partir del atlas mundial de lenguas de Asher 2007. Las puntuaciones de similitud combinan distancia genética, superposición tipológica y datos de préstamo léxico.
¿Qué es el infinitivo personal?
Un infinitivo que se flexiona por persona y número del sujeto implícito, único del portugués entre las lenguas romances. 'É importante eles falarem' ('es importante que ellos hablen'), donde falarem es el infinitivo falar más la terminación de 3pl -em. Desambigua cláusulas subordinadas sin un verbo completamente finito.
¿Qué tan diferentes son el portugués europeo y el brasileño?
Mutualmente inteligibles pero con divergencias sustanciales: fonología (el brasileño es más estable en vocales, el europeo reduce fuertemente las vocales átonas), sintaxis (el brasileño antepone más los pronombres, pierde algo de flexión) y léxico (diferentes palabras predeterminadas para trenes, autobuses, niños, desayuno). Las variedades africanas lusófonas tienden a seguir patrones europeos con influencia fonológica local.
¿Por qué el portugués tiene una puntuación de similitud tan alta con el español o el gallego?
Las tres son lenguas romances del Iberoccidental, descendientes del latín vulgar hablado en la península ibérica, con una superposición léxica superior al 80%. El gallego se sitúa entre el español y el portugués tanto genética como fonológicamente. El desglose de factores en la fila te indica qué dimensiones contribuyeron más.
Sources for Portuguese
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva et al. (2013). Gramática do Português. Lisbon: Fundação Calouste Gulbenkian.
- Cunha, Celso & Cintra, Lindley (2017). Nova Gramática do Português Contemporâneo, 7th ed. Lisbon: Lexikon.
- Mateus, Maria Helena Mira et al. (2003). Gramática da Língua Portuguesa, 6th ed. Lisbon: Caminho.
- Perini, Mário A. (2002). Modern Portuguese: A Reference Grammar. New Haven: Yale University Press.
- Thomas, Earl W. (1969). The Syntax of Spoken Brazilian Portuguese. Nashville: Vanderbilt University Press.