árabe padrão moderno
العربية الفصحىSem região no mapa
Em resumo
Related varieties
Written in the arabic script, written right-to-left. Uses VSO word order with fusional morphology. Notable features include 2 grammatical genders, 3 noun cases, a politeness/honorific system, pronoun dropping.
No mapa
Oficial em 24 países
EgitoArgéliaArábia SauditaIraqueMarrocosSudãoIêmenSíriaTunísiaJordâniaLíbiaLíbanoEmirados Árabes UnidosKuwaitCatarBahreinOmãPalestinaMauritâniaSomáliaChadeEritreiaDjibutiComores
AfricaAsia
Idiomas relacionados
Common questions about árabe padrão moderno
O Árabe Padrão Moderno é o mesmo que o árabe do dia a dia?
Não. O APM é o registro formal escrito e transmitido, usado para jornais, discursos oficiais e recitação do Alcorão. As línguas faladas no cotidiano são dialetos regionais (egípcio, levantino, marroquino, iraquiano, do Golfo, iemenita, etc.) que diferem do APM e entre si em vocabulário, pronúncia e gramática o suficiente para dificultar a inteligibilidade mútua.
Como funciona o sistema de raízes e padrões?
A maioria das palavras árabes é construída a partir de raízes de três consoantes (k-t-b: 'escrever') encaixadas em padrões modelares. Kataba é 'ele escreveu', kitāb é 'livro', kātib é 'escritor', maktab é 'escritório', maktūb é 'escrito'. Depois que você aprende os padrões, o novo vocabulário se torna navegável, em vez de uma lista para memorizar.
O árabe tem gênero gramatical?
Sim, dois: masculino e feminino. Verbos, adjetivos e pronomes concordam. Os plurais também têm gênero, além de uma terceira forma de 'plural quebrado' para muitos substantivos, em que o padrão vocálico interno muda (kitāb → kutub, 'livros'). O número dual — uma forma especial para exatamente dois — é preservado no APM, mas em grande parte perdido nos dialetos falados.
Como funciona a escrita árabe?
O árabe é escrito da direita para a esquerda em uma escrita cursiva em que a maioria das letras se conecta às vizinhas e muda de forma dependendo da posição (inicial, medial, final, isolada). É um abjad: as vogais curtas geralmente são omitidas no texto padrão, escritas apenas como diacríticos em textos religiosos, dicionários e materiais para iniciantes.
Devo aprender APM ou um dialeto?
Depende do seu objetivo. O APM abre a leitura, as notícias e a comunicação formal pan-árabe, mas você não soará natural pedindo café em nenhum lugar. Um dialeto (egípcio e levantino sendo os mais amplamente compreendidos) lhe dá a vida cotidiana falada em uma região específica. Muitos aprendizes estudam APM para leitura e o combinam com um dialeto.