árabe

árabe

العربية الفصحى
274M speakers · Afroasiatic Semitic · Arabic
Sin región en el mapa

De un vistazo

Written in the arabic script, written right-to-left. Uses VSO word order with fusional morphology. Notable features include 2 grammatical genders, 3 noun cases, a politeness/honorific system, pronoun dropping.

En el mapa

Oficial en 24 países

EgiptoArgeliaArabia SaudíIrakMarruecosSudánYemenSiriaTúnezJordaniaLibiaLíbanoEmiratos Árabes UnidosKuwaitCatarBaréinOmánPalestinaMauritaniaSomaliaChadEritreaYibutiComoras
AfricaAsia

Idiomas relacionados

Common questions about árabe

¿Es el árabe estándar moderno lo mismo que el árabe cotidiano?
No. El AEM es el registro formal escrito y de transmisión, usado para periódicos, discursos oficiales y recitación del Corán. Las lenguas habladas cotidianas son dialectos regionales (egipcio, levantino, marroquí, iraquí, del Golfo, yemení, etc.) que difieren del AEM y entre sí en vocabulario, pronunciación y gramática lo suficiente como para desafiar la inteligibilidad mutua.
¿Cómo funciona el sistema de raíces y patrones?
La mayoría de las palabras árabes se construyen a partir de raíces de tres consonantes (k-t-b: 'escribir') insertadas en patrones predefinidos. Kataba es 'él escribió', kitāb es 'libro', kātib es 'escritor', maktab es 'oficina', maktūb es 'escrito'. Una vez que aprendes los patrones, el nuevo vocabulario se vuelve manejable en lugar de una lista para memorizar.
¿El árabe tiene género gramatical?
Sí, dos: masculino y femenino. Los verbos, adjetivos y pronombres concuerdan. Los plurales también tienen género, además de una tercera forma de 'plural irregular' para muchos sustantivos donde el patrón vocálico interno cambia (kitāb → kutub, 'libros'). El número dual —una forma especial para exactamente dos— se conserva en el AEM pero se pierde en la mayoría de los dialectos hablados.
¿Cómo funciona la escritura árabe?
El árabe se escribe de derecha a izquierda en una escritura cursiva donde la mayoría de las letras se conectan con sus vecinas y cambian de forma según la posición (inicial, media, final, aislada). Es un abjad: las vocales cortas suelen omitirse en el texto estándar y se escriben solo como signos diacríticos en textos religiosos, diccionarios y materiales para principiantes.
¿Debo aprender AEM o un dialecto?
Depende de tu objetivo. El AEM permite la lectura, las noticias y la comunicación formal panárabe, pero no sonarás natural pidiendo un café en ninguna parte. Un dialecto (el egipcio y el levantino son los más comprendidos) te da la vida cotidiana hablada en una región específica. Muchos estudiantes aprenden AEM para leer y lo combinan con un dialecto.
enzhesfrpt