Frases em espanhol, por significado

Last updated ·

Ainda não há dados disponíveis para os idiomas selecionados

Disponíveis atualmente: Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese

Common questions about Spanish

O que é coberto nesta página de espanhol?
Vinte e duas categorias funcionais com exemplos em espanhol: tempo (presente, pretérito indefinido, pretérito imperfecto, pretérito perfecto, pluscuamperfecto, futuro), modalidade (poder, deber, tener que, querer, soler), negação (no, nunca, nadie, nada, tampoco), perguntas por inversão ou entonação ascendente, ser versus estar, o subjuntivo presente e imperfecto, comparação (más...que, menos...que, tan...como), e 15 outros. Glossados.
Quando usar ser versus estar?
Ser lida com identidade inerente e qualidades definidoras (soy mexicano, es alta, son maestros), origem (es de Lima) e hora (son las tres). Estar lida com localização (estoy en casa), estados temporários (estoy cansado) e ações em andamento (está lloviendo). Alguns adjetivos mudam de significado entre os dois: ser aburrido 'ser entediante' versus estar aburrido 'estar entediado'.
Qual é a diferença entre pretérito e imperfecto?
Pretérito indefinido relata um evento concluído com forma clara (comí 'comi', aquele ato único). Imperfecto pinta o cenário e o hábito (comía 'eu comia, costumava comer'). A maioria das narrativas de passado em espanhol tecem os dois: imperfecto monta a cena, pretérito entrega o que aconteceu. A página apresenta o contraste em sentenças concretas para que a escolha se torne intuitiva.
Quando o subjuntivo aparece?
Depois de orações que introduzidas por emoção, desejo, dúvida, necessidade ou julgamento: quiero que vengas, dudo que sepa, es importante que estudies. Também depois de certas conjunções (antes de que, para que, sin que). E em orações adjetivas descrevendo algo hipotético (busco a alguien que hable francés). Exemplos nas seções Modalidade, Hipotéticos e Discurso Relatado mostram o limite.
Isso é espanhol latino-americano ou peninsular?
Largamente neutro, inclinando-se para o latino-americano: ustedes é usado como plural de você (em vez do vosotros peninsular), e o passado usa como padrão o pretérito indefinido para eventos concluídos em vez dos padrões de perfecto mais comuns na Espanha. Onde a divergência é gramatical (conjugações de vosotros, vos no Cone Sul, lleísmo/yeísmo), exemplos favorecem formas que funcionam entre regiões.

Sources for Spanish

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Butt, John & Benjamin, Carmen (2004). A New Reference Grammar of Modern Spanish, 4th ed. London: Arnold.
  2. Whitley, M. Stanley & González, Luis (2007). Gramática para la composición, 2nd ed. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
  3. Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
  4. Penny, Ralph (2002). A History of the Spanish Language, 2nd ed. Cambridge University Press.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt