Sélectionner des langues...
Phrases en maya yucatèque, par sens
Pas encore de données disponibles pour les langues sélectionnées
Actuellement disponibles : Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese
Common questions about Yucatec Maya
Qu'est-ce qui est couvert sur cette page de maya yucatèque ?
Vingt-deux catégories fonctionnelles avec des exemples en maya yucatèque : l'aspect (incompletif táan, completif t-, perfectif ts'-, terminatif ts'oka'an), la modalité (páajtal pour « pouvoir », k'a'abet pour « devoir », taak pour « vouloir »), la négation (ma'), les questions (máax, ba'ax, tu'ux, ba'axten), l'article discontinu le...o', la possession par les marqueurs de la Série A, la comparaison, et 14 autres. Glossés en orthographe standard du yucatèque.
Qu'est-ce que l'ergatitivité scindée signifie réellement pour le maya yucatèque ?
La même personne est marquée de deux façons différentes selon l'aspect. À l'aspect incompletif, les marqueurs de la Série A (in-, a-, u-, k-, a-...-e'ex, u-...-o'ob) signalent le sujet de tout verbe. À l'aspect completif, la Série A signale les sujets transitifs, tandis que les suffixes de la Série B (-en, -ech, ø, -o'on, -e'ex, -o'ob) signalent les sujets intransitifs et tous les objets. Les exemples de la page montrent le même pronom apparaissant sous les deux formes.
Comment le maya yucatèque marque-t-il le temps sans temps grammaticalisé ?
Par des particules d'aspect placées devant le verbe. Táan in jaantik « je suis en train de manger » (incompletif). T-in jaantaj « j'ai mangé » (completif). Ts'-in jaantaj « j'ai déjà mangé » (perfectif/terminatif). Le temps au sens grammatical n'est pas grammaticalisé — le moment où l'action s'est produite est laissé au contexte ou à des adverbes de temps (sáamal « demain », ho'olyak « hier »).
Qu'en est-il de l'article le...o' ?
L'article défini standard est discontinu : le s'ajoute avant le nom, -o' s'attache après. Le wíinik-o' « l'homme ». D'autres déterminants s'encadrent de la même manière (le...a' pour proximal, le...e' pour médial). L'encadrement rend la définitude univoque et visible. La plupart des apprenants ont du mal au début parce qu'aucune langue européenne ne fonctionne de cette façon.
Est-ce du maya yucatèque ou une autre langue maya ?
Le maya yucatèque (Maya', Yukateko), parlé sur toute la péninsule du Yucatán au Mexique et dans des parties du nord du Belize et du Guatemala. C'est l'une des environ 30 langues mayas — d'autres incluent le K'iche', le Q'eqchi', le Mam, le Tzotzil et le Tz'utujil — et elles partagent un noyau grammatical profond (marquage au niveau de la tête, aspect plutôt que temps, alignement ergatif), mais diffèrent substantiellement par les formes des pronoms, la morphologie verbale et le lexique. Les structures présentées ici sont spécifiques au yucatèque.
Sources for Yucatec Maya
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Bohnemeyer, Jürgen (2002). The Grammar of Time Reference in Yukatek Maya. LINCOM Studies in Native American Linguistics 44. München: LINCOM Europa. [PRIMARY for AM markers and status inflection: F16/F17 p.86 (Set A / Set B paradigms); F21 p.103 (preverbal AM marker inventory); F26 p.147 (status inflection by verb stem class); F31 p.220 (status-assignment matrix); §6.1.1 p.221 (completive); §6.2.1.1 pp.242-260 (perfective t-/h-); §6.2.1.2 pp.260-268 (imperfective k-); §6.2.2.1.1 pp.269-279 (progressive táan); §6.2.2.1.2 pp.279-289 (terminative ts'o'k, INCOMPATIBLE with negation p.283); §6.2.2.1.3 pp.289-296 (prospective mukah); §6.2.2.2.1 pp.305-310 (obligative yan); E197a/b p.231 (perfective vs subjunctive negation); §5.1.2 p.170 (verb class inventory).]
- Bricker, Victoria, Eleuterio Po'ot Yah, and Ofelia Dzul de Po'ot (1998). A Dictionary of the Maya Language as Spoken in Hocabá, Yucatán. Salt Lake City: University of Utah Press.
- Bohnemeyer, Jürgen (1998). "Temporal Reference without Tense? — The Role of Aspect and Deictic Expressions in Yucatec Maya." In: Semantics of Tense, Aspect and Modality. Amsterdam: Rodopi.
- Tonhauser, Judith (2015). "Cross-linguistic temporal reference." Annual Review of Linguistics 1:129–154. [On split-ergativity and aspect systems in Mayan languages.]
- Lehmann, Christian (2005). "Yucatec Maya Relative Constructions." In: Typological Studies in Language 68.
- Law, Danny (2014). Language Contact, Inherited Similarity and Social Difference: The Story of Linguistic Interaction in the Maya Lowlands. Amsterdam: John Benjamins.
- Yoshida, Shigeto (2014). Guía gramatical de la lengua maya yucateca para hispanohablantes. 3rd corrected ed. Tohoku University. [Ch. 9 §9.2: VOS base structure with attested narrative examples; §6.1: verb phrase structure.]
- Gutiérrez-Bravo, Rodrigo & Jorge Monforte (2010). "On the nature of word order in Yucatec Maya." [Split word order analysis: SVO frequent with two overt DPs; VOS for thetic/event-presentational clauses.]
- Akademia de la Lengua Maya de Yucatán (ALMY) — standard orthography reference used throughout.