Sélectionner des langues...
Yoruba linguistic data
Sélectionnez des langues ci-dessus pour comparer leurs caractéristiques côte à côte
Common questions about Yoruba
Quelles données linguistiques cette page sur le yoruba présente-t-elle ?
L'ordre des mots, le système tonal, le nombre de genres, le marquage casuel, la direction des adpositions, la structure syllabique, les traits de l'inventaire consonantique, le système vocalique (y compris les voyelles nasales), l'alignement morphologique, l'écriture, la stratification des registres, le nombre de locuteurs et la zone géographique. Chaque ligne correspond à un trait dont la valeur en yoruba est visible ; vous pouvez ajouter d'autres langues pour lire le même trait côte à côte.
D'où proviennent les données sur le yoruba ?
Les traits typologiques sont fusionnés à partir d'URIEL+ (Mortensen et al.) et d'un ensemble rédigé sous forme de grammaires descriptives. Les nombres de locuteurs proviennent d'Ethnologue et de Glottolog. La zone géographique est calculée à partir de l'atlas des langues du monde d'Asher 2007. Les scores de similarité combinent la distance génétique, le chevauchement typologique et les données d'emprunt lexical.
Comment fonctionnent les tons en yoruba ?
Le yoruba possède trois tons lexicaux (haut, moyen, bas) sur chaque syllabe. Le ton moyen n'est pas marqué à l'écrit ; le haut utilise un accent aigu (á, é) ; le bas utilise un accent grave (à, è). Les paires minimales reposent uniquement sur le ton — okó « houe » (haut), ọkọ̀ « véhicule » (bas), oko « ferme » (moyen). Le ton signale également des contrastes grammaticaux sur les radicaux verbaux.
Pourquoi le yoruba est-il culturellement important dans les Amériques ?
La traite atlantique a amené un grand nombre de locuteurs du yoruba (surtout au XIXe siècle) à Cuba, au Brésil, à Trinité et dans d'autres parties des Amériques. Les traditions religieuses yoruba se sont transformées en lucumí (santería cubaine), candomblé (Brésil) et autres, avec la préservation du vocabulaire liturgique yoruba à travers les générations. Des mots d'emprunt issus du yoruba sont présents dans l'espagnol des Caraïbes et le portugais.
Pourquoi le yoruba se regroupe-t-il avec l'igbo ou le twi dans les scores de similarité ?
Les trois sont des langues nigéro-congolaises d'Afrique de l'Ouest, partageant l'ordre SVO, une phonologie tonale et un ensemble de traits typologiques (pas d'accord flexionnel, mélange isolant-agglutinant, marquage nominal de type classificateur). L'ascendance génétique rapproche le yoruba des autres langues volta-niger. Le composant de décomposition factorielle sur la ligne vous indique quelles dimensions ont le plus contribué.
Sources for Yoruba
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Adesola, O. (n.d.). Yorùbá: A Grammatical Sketch. Manuscript. [HTS, tones, pronouns, TAM, SVCs, focus]
- Adesola, O. & Safir, K. (2005). "Referential dependencies in Yoruba." Manuscript. [logophors, anaphora]
- Aboh, E.O. (2010). "The Morphosyntax of the Noun Phrase." In E. Aboh & J. Essegbey (eds.), Topics in Kwa Syntax. Springer. [NP structure, àwọn plural]
- Akinwande, D. (2025). "Focus in Ohori Yoruba." [focus marker variation]
- Babarinde, O. & Ahamefula, N. (2013). "Tonal Sandhi in the Yoruba Language." Research on Humanities and Social Sciences 3(12): 133–136. [step 15: monosyllabic L-verb → M before noun object; object-pronoun tonal polarity; floating-tone docking]
- Balogun, B. (2021). Examining Evidence for Passive in Yoruba. MA dissertation, University of Cape Town. [passive, nipase / láti ọwọ́ agent phrase]
- Bamgbose, A. (1966). A Grammar of Yoruba. Cambridge University Press. [local PDF, primary-source-verified: §1.43 pp. 8–10 assimilated low tone; §D4.41–D4.42 pp. 82–83 Class I/II verb tone sandhi (step 15); p. 3 "only Active Voice" (Gaye & Beecroft quote, traditional no-passive stance); §E5.11 p. 103 a- as nominalising prefix (distinct morpheme from Balogun's expletive pronoun a)]
- Bisang, W. & Sonaiya, R. (1999/2000). "Information structuring in Yoruba." Linguistics 38.1. [focus / topic]
- Orie, O.O. & Pulleyblank, D. (1998). "Yoruba Vowel Elision: Minimality Effects." ROA-290 manuscript (also 2002 NLLT 20:101–156). [vowel elision, prosodic minimality]
- Rowlands, E.C. (1993). Teach Yourself Yoruba. Hodder & Stoughton. [pedagogical reference — local PDF]
- Awobuluyi, O. (1978). Essentials of Yoruba Grammar. Oxford University Press. [splitting verbs — local PDF]