Comment le javanais empaquète le sens

Last updated ·

Grammaire du javanais en un coup d'œil

Sélectionnez une langue ci-dessus pour voir son aperçu architectural.

Common questions about Javanese

Quels sont les niveaux de langage en javanais ?
Le javanais a trois niveaux de langage principaux — ngoko (informel), madya (semi-formel), krama (formel) — chacun avec son propre vocabulaire. Un même contenu prend des mots différents à chaque niveau. « Manger » se dit mangan (ngoko) / nedha (madya) / dahar (krama). « Je » se dit aku / kula / dalem. Utiliser le ngoko avec un aîné est impoli, utiliser le krama avec des amis proches est distant ou sarcastique. Ce système encode la hiérarchie.
Qu'est-ce que le krama inggil ?
Le krama inggil est un quatrième registre, encore plus élevé — utilisé lorsqu'on PARLE de (et non seulement à) une personne respectée. Il substitue un vocabulaire spécifique pour les parties du corps, les actions et les possessions de la personne respectée. Ainsi, on peut utiliser le krama avec quelqu'un, mais le krama inggil pour désigner sa tête, ses mains ou ses actions. Le krama inggil était historiquement le langage de cour des sultanats javanais et reste utilisé pour les rois, les figures religieuses et les aînés.
Le javanais est-il la même chose que l'indonésien ?
Non — le javanais (Bahasa Jawa) et l'indonésien (Bahasa Indonesia) sont des langues austronésiennes différentes. L'indonésien est basé sur le malais et est la langue nationale de l'Indonésie. Le javanais est la langue régionale du centre et de l'est de Java, avec environ 80 millions de locuteurs — en fait plus que l'indonésien comme langue maternelle. Le javanais a des niveaux de langage que l'indonésien n'a pas, et un noyau de vocabulaire différent. La plupart des javanophones sont bilingues en indonésien.
Le javanais a-t-il un genre grammatical ?
Non. Les noms et pronoms javanais n'indiquent pas le genre. Le pronom de 3e personne dheweke (ngoko) / piyambakipun (krama) signifie « il » ou « elle ». Les adjectifs ne changent pas selon le genre. L'absence de genre grammatical est cohérente dans la plupart des langues austronésiennes — indonésien, malais, tagalog et javanais partagent tous cette caractéristique.
Comment une langue peut-elle avoir des centaines de mots pour la même chose ?
Le vocabulaire javanais se triple pour de nombreux concepts de base. Le système couvre les verbes (mangan/nedha/dahar « manger »), les pronoms (aku/kula/dalem « je »), les noms (omah/griya/dalem « maison ») et de nombreux adjectifs. Les locuteurs apprennent chaque niveau comme un vocabulaire parallèle, en utilisant l'ensemble approprié selon le contexte social. Les locuteurs natifs ont rarement une maîtrise active complète de tous les niveaux — le krama est souvent enseigné à l'école comme une compétence distincte.

Sources for Javanese

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Ogloblin, Alexander K. 2005. "Javanese." In The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, ed. K.A. Adelaar and N.P. Himmelmann. London: Routledge.
  2. Horne, Elinor C. 1961. Beginning Javanese. New Haven: Yale University Press.
  3. Wedhawati et al. 2006. Tata Bahasa Jawa Mutakhir (Modern Javanese Grammar). Yogyakarta: Kanisius.
  4. Robson, Stuart and Singgih Wibisono. 2002. Javanese English Dictionary. Hong Kong: Periplus Editions.
  5. Suhandano. 1994. A Grammar of Javanese. PhD dissertation, University of New Mexico.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt