cantonés

cantonés

粤语
73M speakers · Sino-Tibetan Sinitic · Han
En el mapa

De un vistazo

ChinaRAE de Hong Kong (China)RAE de Macao (China)Vietnam

Written in the han script. Uses SVO word order with analytic morphology. Notable features include tonal distinctions, a politeness/honorific system, pronoun dropping.

Explorar

En el mapa

Oficial en 1 países

China
Asia
Ver en el mapa →

Idiomas relacionados

Common questions about cantonés

¿Es el cantonés igual que el mandarín?
No. El cantonés y el mandarín son lenguas siníticas separadas, mutuamente ininteligibles al hablarse. Comparten la mayor parte del sistema de escritura de caracteres han, pero la pronunciación, la gramática y el vocabulario difieren lo suficiente como para que los hablantes fluidos de mandarín no puedan seguir una conversación en cantonés sin estudio. Hong Kong añade más distancia mediante caracteres específicos del cantonés y préstamos del inglés.
¿Cuántos tonos tiene el cantonés?
Seis tonos básicos en la mayoría de los análisis (alto, alto ascendente, medio, bajo descendente, bajo ascendente, bajo nivel), y los tonos de entrada (que terminan en -p, -t, -k) a veces se cuentan como tres variedades adicionales para un total de nueve. Los tonos son parte de cada palabra, y la melodía tonal del cantonés es más compleja que el sistema de cuatro más neutro del mandarín.
¿Dónde se habla cantonés?
Hong Kong, Macao, la provincia de Guangdong (especialmente Cantón y el delta del río Perla) y partes de Guangxi. El cantonés es la lengua heredada de grandes comunidades chinas en el extranjero en América del Norte, el Reino Unido y Australia, a menudo de generaciones de inmigrantes mayores del sur de China. El mandarín ha desplazado al cantonés en la educación formal china en la China continental.
¿Qué pasa con el cantonés escrito?
Hong Kong publica revistas, publicidad y contenido en línea en cantonés coloquial usando una mezcla de caracteres han estándar, caracteres específicos del cantonés (p. ej. 嘅, 哋, 唔) y el alfabeto latino para préstamos del inglés. La escritura formal en Hong Kong, sin embargo, usa el chino escrito estándar, que sigue la gramática y el vocabulario del mandarín aunque los lectores lo pronuncien en cantonés.
¿Está el cantonés en declive?
En la China continental, sí: las políticas educativas y mediáticas en mandarín han empujado al cantonés a un papel doméstico más limitado en las últimas décadas. En Hong Kong, el cantonés sigue siendo la lengua cotidiana dominante, pero la presión sobre su estatus en la vida pública ha sido un tema politizado. El cantonés de la diáspora también está bajo presión por parte de las generaciones más jóvenes que cambian al inglés o al mandarín.
enzhesfrpt