Cómo el hindi empaqueta el significado

Last updated ·

Gramática del hindi de un vistazo

Selecciona un idioma arriba para ver su panorama arquitectónico.

Common questions about Hindi

¿Cuál es el patrón ergativo dividido del hindi?
En el pasado perfectivo, el sujeto transitivo toma la posposición ने y el verbo concuerda con el objeto, no con el sujeto. लड़के ने किताब पढ़ी significa 'el niño leyó el libro' — पढ़ी (femenino singular) concuerda con किताब (libro), no con el niño. En tiempos imperfectivos, la concordancia es normal controlada por el sujeto.
¿Cómo funcionan las posposiciones en hindi?
Las posposiciones siguen al sustantivo (lo opuesto a las preposiciones del inglés). ने marca sujetos ergativos, को marca objetos definidos/animados y destinatarios, से marca instrumento y origen, में marca ubicaciones, पर marca 'sobre'. El sustantivo antes de una posposición generalmente cambia a su forma oblicua: लड़का → लड़के से ('del niño'). Las posposiciones compuestas se apilan: के पास, के लिए.
¿Tiene el hindi género gramatical?
Dos géneros — masculino y femenino. Los verbos, adjetivos y posesivos concuerdan. La mayoría de los sustantivos que terminan en -ा son masculinos y en -ी son femeninos, pero hay excepciones (आदमी 'hombre' es masculino a pesar de terminar en -ī). El propio género del hablante cambia la forma del verbo cuando se refiere a sí mismo: मैं जाता हूँ (yo [m.] voy) vs मैं जाती हूँ (yo [f.] voy).
¿Es el hindi SOV o SVO?
SOV. Sujeto antes de objeto antes de verbo. लड़का किताब पढ़ता है = 'niño libro lee está'. El verbo está al final, los modificadores preceden a su núcleo, las posposiciones siguen al sustantivo y las cláusulas relativas pueden ir antes o después del sustantivo núcleo. El orden de las palabras es bastante flexible debido al marcado de caso en los objetos, pero el verbo se mantiene al final.
¿Por qué hay tres formas diferentes de decir 'tú' en hindi?
El hindi marca la relación social en los pronombres. तू (tū) es íntimo o grosero — se usa con familia cercana, amantes o como insulto. तुम (tum) es familiar — amigos, pares, familiares más jóvenes. आप (āp) es formal — extraños, mayores, contextos profesionales. Cada uno desencadena diferentes formas de concordancia verbal. Elegir el incorrecto es una señal social importante.

Sources for Hindi

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Kachru, Yamuna (2006). Hindi. Amsterdam: John Benjamins (London Oriental and African Language Library 12).
  2. Shapiro, Michael C. (2003). Hindi. In G. Cardona & D. Jain (eds.), The Indo-Aryan Languages, pp. 250–285. London: Routledge.
  3. McGregor, R. S. (1995). Outline of Hindi Grammar, 3rd ed. Oxford University Press.
  4. Snell, Rupert & Weightman, Simon (2003). Teach Yourself Hindi, 4th ed. London: Hodder & Stoughton.
  5. Mohanan, Tara (1994). Argument Structure in Hindi. Stanford, CA: CSLI Publications.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt