Selecionar idiomas...
Como o birmanês empacota o significado
Gramática do birmanês num relance
Selecione um idioma acima para ver sua visão arquitetônica.
Common questions about Burmese
Por que as frases em birmanês terminam de forma diferente para homens e mulheres?
As partículas de polidez birmanesas são diferenciadas por gênero do falante, não da pessoa a quem se dirige. Falantes masculinos terminam frases polidas com ခင်ဗျ /khəmja/; falantes femininas usam ရှဉ /ʃɪ̀ɴ/. A partícula de polidez ပါ /pà/ vem antes de qualquer uma para elevar ainda mais o registro. A escolha sinaliza o gênero do próprio falante, independentemente do ouvinte. Isso não está relacionado a gênero gramatical — o birmanês não tem nenhum.
O que são as partículas de aspecto do birmanês?
O birmanês acumula partículas de aspecto após a raiz do verbo em uma ordem fixa. နေ /nè/ marca progressivo ('fazendo agora'); ပြီ /pjì/ marca completivo ('já feito'); ဖူး /pʰú/ marca experiencial ('já fez alguma vez'). Múltiplas partículas podem se encadear: 'စားနေပြီ' (comer-PROG-CMPL) significa 'já começou a comer'. Cada partícula adiciona uma camada limpa, estilo aglutinante. Não há tempo — apenas aspecto.
O birmanês é tonal?
Sim — o birmanês tem três tons lexicais mais um tom 'creaky' (às vezes contado como quatro). A mesma sílaba carrega significados diferentes em tons diferentes: ka /kà/ (baixo) vs ka /ká/ (alto) vs ka /kâ/ (creaky). Os tons interagem com a estrutura da sílaba (aberta vs fechada) para dar um sistema complexo, mas aprendível. O tom é parte da identidade da palavra, assim como as vogais em inglês.
O birmanês tem gênero gramatical?
Não há gênero gramatical em substantivos ou pronomes. O pronome de primeira pessoa é marcado por gênero, mas para o falante: falantes masculinos dizem ကျွန်တော် /ʤənɔ̀/, falantes femininas dizem ကျွန်မ /ʤəma̰/. Isso não é gênero no referente (sempre 'eu'), mas no falante. Outros pronomes e todos os substantivos e adjetivos são neutros em relação ao gênero. O birmanês é uma das muitas línguas tibeto-birmanesas sem gênero gramatical.
Por que o birmanês escrito é tão diferente do birmanês falado?
O birmanês é diglóssico: o birmanês escrito/literário usa um conjunto de partículas herdadas do birmanês antigo, enquanto o birmanês falado/coloquial usa um conjunto diferente, mais simples. A cópula 'ser' é ဖြစ် na escrita, mas လို့ na fala. Muitas partículas, posposições e pronomes diferem. Jornais e discursos usam o registro literário; a conversa cotidiana usa o coloquial. Eles compartilham a escrita, mas as estruturas divergem parcialmente.
Sources for Burmese
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Jenny, Mathias & San San Hnin Tun (2016). Burmese: A Comprehensive Grammar. London: Routledge.
- Okell, John (1969). A Reference Grammar of Colloquial Burmese (2 vols.). Oxford University Press.
- Wheatley, Julian K. (2013). "Burmese." In G. Thurgood & R. LaPolla (eds.), The Sino-Tibetan Languages, pp. 195–226. London: Routledge.
- Watkins, Justin (2005). "Burmese." Journal of the International Phonetic Association 31(2): 291–295.
- Cornyn, William S. (1944). Outline of Burmese Grammar. Language Dissertation No. 38.