Grammaire du maithili, pas à pas

Last updated ·

Nous commencerons par la position du verbe. Comme ses voisins indo-aryens, le maithili place le verbe à la fin de chaque phrase — mais comme vous le verrez dans les étapes suivantes, le verbe final du maithili accomplit quelque chose que presque aucune autre langue au monde ne fait : il suit non seulement qui parle, mais aussi à qui l'on s'adresse, et à quel niveau de respect. La position d'abord ; cette astuce étonnante viendra plus tard.

How a maïthili sentence is built

1

Le verbe arrive en dernière position

SOV word order
हम
1SG
मैथिली
OBJ
बजै
speak
HAB
छी
AUX.1SG
3SG
हिन्दी
OBJ
बजै
speak
HAB
छथि
AUX.3.HON
→ nouveau verbe, même ordre SOV
हम
1SG
किताब
OBJ
पढ़ै
read
HAB
छी
AUX.1SG
?

Où se trouve le verbe dans chaque phrase ? Qu'est-ce qui se place entre le sujet et le verbe ?

Le maithili est une langue Sujet-Objet-Verbe. Le verbe arrive toujours à la fin. L'objet se place entre le sujet et le verbe. Cela vaut aussi bien pour les phrases simples que complexes.

2

Le verbe suit la personne

verb person suffixes
→ première personne
हम
1SG
बजै
speak
HAB
छी
AUX.1SG
→ deuxième personne (honorifique)
अहाँ
2SG.H
बजै
speak
HAB
छी
AUX.2.H
→ troisième personne (honorifique)
3SG.HON
बजै
speak
HAB
छथि
AUX.3.HON
?

L'auxiliaire change dans chaque exemple — छी, छह, छथि. Que suit-il ?

Les verbes maithili utilisent un auxiliaire (छी, छह, छथि, etc.) qui code la personne du sujet. Le verbe principal prend un suffixe de participe habituel (-ैत), et l'auxiliaire accomplit le travail de marquage de la personne. Cette structure en deux parties — participe plus auxiliaire — est l'épine dorsale de la conjugaison maithili.

3

Trois niveaux de respect

honorific pronouns
→ तोँ : non-honorifique (intimes, enfants)
तोँ
2SG.NH
मैथिली
Maithili
बजै
speak
HAB
छह
AUX.2.NH
→ अहाँ : honorifique (pairs, connaissances)
अहाँ
2SG.H
मैथिली
Maithili
बजै
speak
HAB
छी
AUX.2.H
→ अपने : hautement honorifique (aînés, supérieurs)
अपने
2SG.HH
मैथिली
Maithili
बजै
speak
HAB
छथि
AUX.2.HH
NiveauPronomAuxiliaire
Non-honorifiqueतोँछह
Honorifiqueअहाँछी
Hautement honorifiqueअपनेछथि
?

Les trois phrases signifient toutes « tu parles ». Le pronom et l'auxiliaire verbal changent tous les deux. Qu'est-ce qui détermine la forme à utiliser ?

Le maithili distingue en réalité quatre niveaux de « tu », mais les deux niveaux inférieurs partagent le même pronom तोँ (ne différant que par les terminaisons verbales). Ainsi, trois niveaux distingués par le pronom émergent : तोँ (non-honorifique, pour les intimes et les enfants), अहाँ (honorifique, la forme respectueuse standard pour les pairs et connaissances) et अपने (hautement honorifique, pour les aînés et les supérieurs). Chacun déclenche un auxiliaire différent. Choisir le mauvais niveau est un faux pas social grave.

4

Le verbe connaît l'objet

subject-object agreement
→ objet non-honorifique à la troisième personne
हम
1SG
ओकरा
3SG.NH.ACC
देखै
see
HAB
छियैक
AUX.1SG>3.NH
→ objet non-honorifique à la deuxième personne
हम
1SG
तोरा
2SG.NH.ACC
देखै
see
HAB
छियौक
AUX.1SG>2.NH
→ objet honorifique — la forme verbale change de nouveau
हम
1SG
अहाँकेँ
2SG.H.ACC
देखै
see
HAB
छी
AUX.1SG>2.H
SujetObjetForme verbale
हम (je)ओकरा (lui/elle, non-honorifique)देखैत छियैक
हम (je)तोरा (toi, non-honorifique)देखैत छियौक
हम (je)अहाँकेँ (vous, honorifique)देखैत छी
?

Les trois phrases signifient « Je vois ___. » Le sujet est le même (हम, « je »). Seul l'objet change — et la terminaison verbale change avec lui. Que suit le verbe ?

C'est la caractéristique la plus distinctive du maithili : le verbe s'accorde à la fois avec le sujet ET l'objet. Plus précisément, la terminaison verbale change selon le niveau honorifique de l'objet. Quand l'objet est non-honorifique, le verbe prend une forme ; honorifique, une autre ; hautement honorifique, encore une autre. Très peu de langues au monde font cela.

5

Les mots de relation viennent après

postpositions
→ -केँ : accusatif (à/pour)
बच्चा
child
केँ
ACC
→ -मे : locatif (dans/à)
हम
1SG
घर
house
मे
LOC
बजै
speak
HAB
छी
AUX.1SG
→ -सँ : instrumental (avec/au moyen de)
3SG
हाथ
hand
सँ
INST
लिखै
write
HAB
छथि
AUX.3.HON
PostpositionFonctionExemple
-केँAccusatif / datifबच्चाकेँ (à l'enfant)
-सँInstrumental / ablatifहाथसँ (par la main)
-मेLocatifघरमे (dans la maison)
-कGénitifरामक (de Ram)
?

De courts marqueurs s'attachent après les noms : -केँ, -सँ, -मे. Où se placent-ils par rapport au nom, et quel rôle chacun joue-t-il ?

Le maithili utilise des postpositions — des mots de relation qui viennent après le nom, l'image miroir des prépositions françaises. Elles marquent le rôle grammatical du nom dans la phrase.

6

Déplacer le temps

tense system
→ présent habituel
हम
1SG
मैथिली
Maithili
बजै
speak
HAB
छी
AUX.1SG
→ passé simple : le suffixe fusionne personne + temps
हम
1SG
मैथिली
Maithili
बज
speak
लहुँ
PST.1SG
→ futur
हम
1SG
मैथिली
Maithili
बज
speak
बैक
FUT.1SG
?

Les trois phrases utilisent le même radical verbal. La première est au présent, la deuxième au passé, la troisième au futur. Qu'est-ce qui change pour déplacer le temps ?

Au présent habituel, le suffixe de participe -ैत s'associe à un auxiliaire présent (छी). Pour le passé, le maithili utilise un suffixe de passé simple directement sur le radical (बजलहुँ). Pour le futur, un suffixe futur s'attache au radical (बजबैक). Le radical reste constant — le marquage temporel change autour de lui.

7

Le genre joue un rôle discret

grammatical gender
→ garçon (non-honorifique) — pas de marque de genre sur le verbe
छौड़ा
boy
गे
go
PST
→ fille — même forme verbale (pas de changement de genre)
छौड़ी
girl
गे
go
PST
→ formel/littéraire : le genre n'apparaît qu'au passé honorifique
रानी
queen
गे
go
लिह
PST.HON.F
?

Un garçon et une fille sont tous deux « allés » — regardez la forme verbale. Y a-t-il une différence ? Maintenant regardez le troisième exemple. Où le genre se cache-t-il en maithili ?

Contrairement au hindi, les verbes maithili modernes ne marquent pas le genre dans la parole quotidienne. « Le garçon est allé » (छौड़ा गेल) et « la fille est allée » (छौड़ी गेल) utilisent exactement la même forme verbale. Dans le style formel ou littéraire, le genre peut apparaître à un endroit précis : le passé honorifique à la troisième personne — गेलाह (masculin) contre गेलिह (féminin). Le genre existe dans certaines paires de noms (छौड़ा/छौड़ी, राजा/रानी), mais le verbe reste inchangé dans presque tous les contextes.

8

Dire non

negation
हम
1SG
मैथिली
Maithili
बजै
speak
HAB
छी
AUX.1SG
→ नहि avant le verbe
हम
1SG
मैथिली
Maithili
नहि
NEG
बजै
speak
HAB
छी
AUX.1SG
→ ने : forme de négation plus courte
3SG
ने
NEG
अए
come
PST.3.NH
?

Comparez les phrases affirmative et négative. Un nouveau mot apparaît — où se place-t-il, et qu'arrive-t-il à l'auxiliaire ?

Le maithili nie avec नहि (ou la forme plus courte ने) placé avant le verbe. Au présent habituel, l'auxiliaire tombe généralement quand la négation est présente : « हम नहि बजैत छी » peut devenir « हम नहि बजैत ». La particule négative précède toujours le complexe verbal.

9

Poser des questions

interrogatives
→ की au début : question oui/non
की
Q
अहाँ
2SG.H
मैथिली
Maithili
बजै
speak
HAB
छी
AUX.2.H
?
→ की in-situ : « quoi » en position d'objet
अहाँ
2SG.H
की
what
बजै
speak
HAB
छी
AUX.2.H
?
→ कतय (où) in-situ
अहाँ
2SG.H
कतय
where
रहै
live
HAB
छी
AUX.2.H
?
?

Dans l'exemple 1, की apparaît au début pour former une question oui/non. Dans l'exemple 2, un mot interrogatif se trouve à l'intérieur de la phrase. Où se place-t-il ?

Pour les questions oui/non, placez की au début — le reste de la phrase reste identique. Pour les questions d'information, le maithili utilise des mots interrogatifs in-situ : की (quoi), कतय (où) et कोना (comment) restent à la position où la réponse irait. L'ordre des mots ne se réarrange pas.

10

Enchaîner des actions en séquence

conjunctive participle
→ action unique
3SG.HON
बज
speak
लाह
PST.HON
→ participe conjonctif : venir → puis parler
3SG.HON
अए
come
कय
CONJ
बज
speak
लाह
PST.HON
→ enchaînement d'actions multiples
3SG.HON
अए
come
कय
CONJ
बैस
sit
कय
CONJ
बज
speak
लाह
PST.HON
?

L'exemple 2 a deux actions qui se produisent en séquence — venir puis parler. Le premier verbe a une forme spéciale se terminant en -कय. Qu'exprime cette forme ?

Le participe conjonctif (radical + -कय ou -के) relie des actions séquentielles : « ayant fait X, puis Y ». अएकय बजलाह signifie « étant-venu a parlé » — est venu puis a parlé. Le participe partage toujours le sujet du verbe principal. C'est très courant en maithili naturel pour enchaîner des événements sans conjonctions.

11

Est-ce que ça se passe maintenant ?

aspect markers
→ habituel (révision)
हम
1SG
बजै
speak
HAB
छी
AUX.1SG
→ progressif : रहल (en cours maintenant)
हम
1SG
बजि
speak.STEM
रहल
PROG
छी
AUX.1SG
→ complétif : चुकल (fini)
हम
1SG
बजि
speak.STEM
चुकल
COMPL
छी
AUX.1SG
?

Comparez l'habituel « बजैत छी » avec « बजि रहल छी ». Un nouveau mot apparaît entre le verbe et l'auxiliaire. Qu'ajoute-t-il ?

Le maithili superpose l'aspect entre le radical verbal et l'auxiliaire. Le progressif utilise रहल (en cours maintenant) : « बजि रहल छी » signifie « je suis en train de parler ». Le complétif utilise चुकल (fini) : « बजि चुकल छी » signifie « j'ai fini de parler ». L'habituel -ैत est aussi un marqueur d'aspect, indiquant une action régulière ou continue.

12

Les verbes légers ajoutent de la nuance

compound verbs
→ verbe simple
3SG.HON
बज
speak
लाह
PST.HON
→ + देनाइ (donner) : dire pour le bénéfice de quelqu'un
3SG.HON
बजा
tell.STEM
दे
LV.give
लाह
PST.HON
→ + लेनाइ (prendre) : lire pour soi-même
हम
1SG
किताब
book
पढ़ि
read.STEM
ले
LV.take
लहुँ
PST.1SG
?

Chaque exemple a un verbe principal suivi d'un second verbe (देनाइ ou लेनाइ). Le second verbe ajoute quelque chose qui n'était pas là avec le verbe principal seul. Qu'est-ce que chacun apporte ?

Les verbes composés maithili associent un radical de verbe principal à un « verbe léger » qui nuance le sens. देनाइ (donner) rend l'action orientée vers l'extérieur ou bénéfique à autrui : « बजा देनाइ » signifie dire pour le bénéfice de quelqu'un d'autre. लेनाइ (prendre) la rend auto-bénéfique : « पढ़ि लेनाइ » signifie lire pour soi-même. Ces formes sont extrêmement courantes en maithili naturel.

13

Vouloir et pouvoir

infinitive + modals
हम
1SG
मैथिली
Maithili
बज
speak
बाक
INF.GEN
चाहै
want
HAB
छी
AUX.1SG
→ सकैत (pouvoir)
हम
1SG
मैथिली
Maithili
बजि
speak.STEM
सकै
can
HAB
छी
AUX.1SG
→ négation avec modal
हम
1SG
मैथिली
Maithili
नहि
NEG
बजि
speak.STEM
सकै
can
HAB
छी
AUX.1SG
?

Chaque phrase a deux idées verbales — « vouloir » et « parler », ou « pouvoir » et « parler ». L'une est conjuguée ; l'autre est sous une forme de base. Laquelle est laquelle ?

L'infinitif ou le radical verbal s'associe à des verbes modaux comme चाहैत (vouloir) et सकैत (pouvoir). Le modal se conjugue selon la personne et le temps, tandis que le verbe principal reste sous forme de radical ou d'infinitif. « बजबाक चाहैत छी » signifie « je veux parler » — littéralement « de-parler voulant suis ».

14

Possession et appartenance

possession
हमर
POSS.1SG
किताब
book
राम
Ram
GEN
घर
house
→ « j'ai » = près de moi + chose + est
हमरा
1SG.OBL
लग
POST.near
किताब
book
अछि
is
?

Les mots possessifs हमर et तोहर changent pour s'adapter à différents contextes. Et dans l'exemple 3, il n'y a pas de verbe pour « avoir » — comment le maithili l'exprime-t-il ?

Les possessifs maithili incluent हमर (mon), तोहर (ton, non-honorifique) et अहाँक (votre, honorifique). La postposition génitive -क s'attache aux noms pour la possession : « रामक किताब » signifie « le livre de Ram ». Pour exprimer « j'ai », le maithili dit « हमरा लग किताब अछि » — littéralement « près de moi livre est ». Il n'y a pas de verbe pour « avoir ».

15

Le tableau complet

putting it together
→ accord sujet-objet + honorifique + postposition
हम
1SG
अहाँ
2SG.H
केँ
ACC
देखै
see
HAB
छी
AUX.1SG>2.H
→ progressif + locatif + question
अपने
2SG.HH
घर
house
मे
LOC
की
what
करि
do.STEM
रहल
PROG
छथि
AUX.2.HH
?
→ possession + négation + verbe composé + modal
हमर
POSS.1SG
भाय
brother
मैथिली
Maithili
नहि
NEG
बजि
speak.STEM
सकै
can
HAB
छथि
AUX.3.HON
?

Combien de motifs grammaticaux des étapes précédentes pouvez-vous identifier dans ces phrases ? Essayez de nommer chacun d'entre eux.

La grammaire maithili est un accord sujet-objet-verbe superposé à un système honorifique à quatre niveaux (trois niveaux de pronoms distincts), avec des postpositions, des marqueurs d'aspect et des verbes composés qui fonctionnent tous ensemble. La terminaison verbale est un code compressé pour qui agit, qui subit l'action et combien de respect chacun mérite. Une fois que vous savez lire ce code, la langue entière s'ouvre à vous.

Common questions about Maithili

Que couvre ce parcours de grammaire du maithili ?
Quinze étapes construites à partir d'une phrase : ordre des mots SOV, suffixes de personne du verbe, le système de pronoms honorifiques à trois niveaux, accord du sujet et de l'objet sur le verbe, marqueurs de cas (-केँ, -सँ, -मे, -क), le système à trois temps, genre limité dans les participes, négation avec नहि et ने, questions, participe conjonctif, marqueurs d'aspect, verbes composés, infinitif plus modaux, possession, et une étape de synthèse.
Qu'est-ce qui est spécial dans l'accord du verbe en maithili ?
La plupart des langues indo-aryennes ont des verbes qui s'accordent seulement avec le sujet. Le maithili s'accorde avec le sujet et l'objet sur le même verbe, et cet accord encode également le statut honorifique de chacun. Une seule terminaison peut communiquer « je-respectueux te-familier parle de lui-respectueux ». L'étape 4 parcourt ce système.
Quels sont les trois niveaux honorifiques ?
Le maithili distingue les niveaux d'adresse intime, familier et respectueux. Chaque niveau prend un pronom différent et une terminaison verbale différente, et ce choix signale la relation sociale entre les locuteurs. L'étape 3 parcourt les trois niveaux.
En quoi le maithili diffère-t-il de l'hindi ?
Le maithili appartient au groupe indo-aryen oriental avec le bengali, l'odia et l'assamais. Comparé à l'hindi, il possède un accord sujet-objet plus complet, un marquage du genre moins prononcé, des marqueurs de cas différents et un système honorifique plus dense. L'étape 1 commence par les contrastes qui importent le plus.
Où le maithili est-il parlé ?
Dans la région du Mithila du nord du Bihar en Inde et dans le Tarai sud-est du Népal. Le maithili est l'une des vingt-deux langues officiellement reconnues de l'Inde et une langue officielle reconnue du Népal.
enzhesfrpt