Grammaire de l'arabe égyptien, pas à pas

Last updated ·

Nous commencerons par la racine. L'arabe égyptien construit des familles entières de mots à partir de trois consonnes — ك-ل-م donne « discours », « mot » et « il parle » ; ك-ت-ب donne « livre », « il a écrit » et « il écrit ». Reconnaissez la racine et vous pouvez déchiffrer des mots que vous n'avez jamais vus auparavant.

How a arabe égyptien sentence is built

1

Racines et schèmes : construire les mots

root-and-pattern morphology
→ racine ك-ل-م (k-l-m) : parole/communication
كلام
discours
،
كلمة
mot
،
بيتكلم
parle
→ racine ك-ت-ب (k-t-b) : écriture
كتاب
livre
،
كتب
a écrit
،
بيكتب
écrit
→ racine د-ر-س (d-r-s) : étude
دراسة
étude
،
درس
a étudié
،
مدرسة
école
RacineSensMotGlose
ك-ل-مparoleكلامdiscours, conversation
ك-ل-مparoleكلمةmot
ك-ل-مparoleبيتكلمil parle
ك-ت-بécritureكتابlivre
ك-ت-بécritureكتبil a écrit
ك-ت-بécritureبيكتبil écrit
?

Regardez les quatre mots de chaque groupe. Les trois mêmes consonnes apparaissent partout. Qu'est-ce qui change entre eux, et qu'est-ce qui reste identique ?

L'arabe égyptien construit la majeure partie de son vocabulaire en tissant des schèmes vocaliques à travers une racine fixe de trois consonnes. Reconnaître la racine vous permet de déchiffrer instantanément de nouveaux mots : tout mot contenant ك-ل-م se rapporte à la parole ; tout mot contenant ك-ت-ب se rapporte à l'écriture.

2

Ordre sujet–verbe–objet

SVO order
أنا
1SG
ب
PRS
تكلم
parler
عربي
OBJ
.
هو
3SG.M
بي
PRS
تكلم
parler
عربي
OBJ
.
هي
3SG.F
بت
PRS
تكلم
parler
عربي
OBJ
.
?

Où apparaît le sujet dans chaque phrase ? Où est le verbe ? Où est l'objet ? L'ordre vous semble-t-il familier ?

L'arabe égyptien utilise l'ordre Sujet–Verbe–Objet dans le langage quotidien, la même séquence neutre que le français. Le pronom sujet est généralement conservé — l'arabe égyptien n'omet pas les pronoms aussi librement que d'autres variétés d'arabe parlé.

3

L'article défini : إل

definite article
→ lettre lunaire : إل reste el-
ال
DEF
كتاب
livre
→ lettre solaire ش : ل assimilé
اش
DEF
شمس
soleil
→ nom nu : pas d'article = indéfini
كتاب
livre
TypeRègleExempleGlose
Lettre lunaireل reste : el-الكتاب (el-ketāb)le livre
Lettre lunaireل reste : el-القمر (el-ʔamar)la lune
Lettre solaire (ش)ل → ش : esh-الشمس (esh-shams)le soleil
Lettre solaire (ن)ل → ن : en-النار (en-nār)le feu
Pas d'articlenom nuكتاب (ketāb)un livre / livre en général
?

L'article sonne parfois comme el- et parfois comme esh- ou en-. Les deux proviennent du même mot. Qu'y a-t-il de différent dans la première lettre du nom qui suit ?

L'article défini إل (el-) s'attache au nom pour signifier « le/la ». Quand le nom commence par une lettre solaire (ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن), le ل de l'article s'assimile à cette lettre. Avec les lettres lunaires, l'article reste el-. Un nom nu sans article signifie « un/une » ou le nom en général.

4

Genre : masculin et féminin

grammatical gender
→ nom masculin : l'adjectif ne prend pas de terminaison supplémentaire
ال
DEF
كتاب
livre.M
ال
DEF
كبير
grand.M
→ nom féminin : l'adjectif gagne -ة
ال
DEF
أوضة
pièce.F
ال
DEF
كبير
grand
ة
F
→ nom féminin (terminaison ة) + adjectif féminin
مدرس
école
ة
F
كبير
grand
ة
F
GenreExemple de nomAdjectif : grandGlose
Masculinالكتاب (le livre)الكتاب الكبيرle grand livre
Fémininالأوضة (la pièce)الأوضة الكبيرةla grande pièce
Féminin (nom en ة)مدرسة (école)مدرسة كبيرةune grande école
?

L'adjectif dans chaque paire a une terminaison différente selon le nom qu'il décrit. Quelle terminaison gagne-t-il — et que suit-il ?

Chaque nom en arabe égyptien est masculin ou féminin. Les adjectifs suivent le nom et s'accordent en genre : ajoutez -ة (-a) pour rendre un adjectif féminin. La terminaison -ة sur un nom est aussi le signe le plus courant qu'un nom est féminin.

5

Pluriels brisés : les mots se transforment de l'intérieur

broken plurals
→ كتاب → كتب (brisé : changement de schème vocalique)
كتاب
livre.SG
كتب
livres.PL
→ ولد → أولاد (brisé : ajoute ʔa- et allonge)
ولد
garçon.SG
أولاد
garçons.PL
→ كلمة → كلمات (pluriel régulier en -āt)
كلم
mot
ة
F.SG
كلم
mot
ات
F.PL
SingulierPlurielSchèmeGlose
كتابكتبCuCuClivre → livres
بيتبيوتCuCūCmaison → maisons
ولدأولادʔaCCāCgarçon → garçons
راجلرجالةCaCāCahomme → hommes
كلمةكلماتsuffixe -ātmot → mots (régulier)
?

Le pluriel semble complètement différent du singulier — pas seulement un suffixe ajouté à la fin. Y a-t-il un schéma pour prédire la nouvelle forme ?

Les pluriels en arabe égyptien fonctionnent souvent en réarrangeant les voyelles internes d'un mot — on appelle cela un pluriel brisé. Les consonnes de la racine restent les mêmes, mais le schème vocalique change entièrement. Chaque nom doit être appris avec son pluriel, mais des schémas courants (comme CuCuC ou ʔaCCāC) apparaissent fréquemment.

6

Conjugaison verbale : préfixe et suffixe

verb conjugation
→ 1re personne du singulier : بـ + radical
أنا
1SG
ب
PRS
تكلم
parler
.
→ 3e personne masculin : بيـ + radical
هو
3SG.M
بي
PRS.3M
تكلم
parler
.
→ 3e personne pluriel : بيـ + radical + و
هم
3PL
بي
PRS.3PL
تكلم
parler
وا
3PL
.
PersonneForme présentePrononciation
أنا (je)بتكلمbatkallem
إنت (tu, M)بتتكلمbitkallem
إنتي (tu, F)بتتكلميbitkallemi
هو (il)بيتكلمbiytkallem
هي (elle)بتتكلمbitkallem
إحنا (nous)بنتكلمbintkallem
إنتو (vous pl.)بتتكلمواbitkallemu
هم (ils/elles)بيتكلمواbiykallemu
?

Quelque chose est ajouté avant le radical du verbe, et parfois aussi après. Pouvez-vous repérer les deux ajouts ? Et pourquoi deux personnes différentes se ressemblent-elles parfois ?

L'arabe égyptien marque la personne sur le verbe avec un préfixe devant le radical et, pour certaines personnes, un suffixe après. Le بـ (bi-) au début de plusieurs formes est le marqueur du présent habituel — le préfixe de personne vient après.

7

Le préfixe بـ : présent habituel

bi- habitual marker
→ présent habituel : بـ présent sur le verbe
أنا
1SG
ب
PRS
تكلم
parler
عربي
OBJ
.
→ après le modal عايز : بـ supprimé, subjonctif nu
أنا
1SG
عايز
MOD
أتكلم
SUBJ.1SG
عربي
OBJ
.
→ après ممكن : بـ supprimé
ممكن
MOD
أتكلم
SUBJ.1SG
عربي
OBJ
؟
?

Comparez بتكلم avec أتكلم (après عايز). Quelque chose a disparu de la deuxième forme. Quand بـ apparaît-il, et quand est-il supprimé ?

Le préfixe بـ (bi-) marque l'action habituelle ou en cours au présent. Après des verbes modaux comme عايز (vouloir) et قادر (pouvoir), le verbe prend la forme nue du subjonctif — pas de بـ. Considérez بـ comme le marqueur « normalement / habituellement » que les contextes modaux n'ont pas besoin.

8

Passé : la forme perfective

past tense
→ passé, 1SG : radical + suffixe -ت, pas de بـ
أنا
1SG
اتكلم
parler.PST
ت
PST.1SG
عربي
OBJ
.
→ passé, 3SG.M : radical seul, pas de suffixe
هو
3SG.M
اتكلم
PST.3SG.M
عربي
OBJ
.
→ passé, 3PL : radical + suffixe -وا
هم
3PL
اتكلم
parler.PST
وا
PST.3PL
عربي
OBJ
.
PersonneForme passéePrononciation
أنا (je)اتكلمتitkallemit
إنت (tu, M)اتكلمتitkallemit
إنتي (tu, F)اتكلمتيitkallemi
هو (il)اتكلمitkallem
هي (elle)اتكلمتitkallemet
إحنا (nous)اتكلمناitkallemna
إنتو (vous pl.)اتكلمتواitkallemu
هم (ils/elles)اتكلمواitkallemu
?

Le verbe au passé est complètement différent du présent : pas de préfixe بـ, et des voyelles différentes dans le radical. Qu'est-ce qui signale qu'une action est passée ?

Le passé (perfectif) utilise un schème vocalique différent à l'intérieur du radical et ajoute des suffixes de personne directement — pas de préfixe بـ. L'absence de بـ et les terminaisons suffixales indiquent ensemble une action passée accomplie.

9

Futur : le préfixe هـ

future
→ présent : préfixe بـ
أنا
1SG
ب
PRS
تكلم
parler
عربي
OBJ
.
→ futur : هـ remplace بـ
أنا
1SG
ه
FUT
تكلم
parler
عربي
OBJ
.
→ futur proche avec رايح (aller)
أنا
1SG
رايح
va
أتكلم
SUBJ.1SG
عربي
OBJ
.
TempsMarqueurExemple 1SGGlose
Présent habituelبـبتكلمje parle
Passé (perfectif)(aucun / changement vocalique)اتكلمتj'ai parlé
Futurهـهتكلمje parlerai
Futur proche (aller)رايح +رايح أتكلمje vais parler
?

Comparez le présent بتكلم avec le futur. Quel changement unique signale que l'action se produira dans le futur ?

Pour former le futur, remplacez le préfixe بـ par هـ (ha-). Le reste de la conjugaison — les marqueurs de personne — reste le même. L'arabe égyptien n'a que deux temps dans le verbe lui-même (passé et présent/habituel) ; le futur est marqué en échangeant un préfixe.

10

Négation : envelopper le verbe

negation
→ négation verbale : ما...ش encadre le verbe
أنا
1SG
ما
NEG
ب
PRS
تكلم
parler
ش
NEG
عربي
OBJ
.
→ négation nom/adjectif : مش devant
أنا
1SG
مش
NEG
مصري
égyptien
.
→ négation d'existence : مفيش
مفيش
NEG.exist
وقت
temps
.
NégationUtilisé pourExempleGlose
ما...شverbesما بتكلمشtu ne parles pas
مشnoms/adjectifsمش مصريpas égyptien
مشprédicats non-verbauxمش كبيرpas grand
مفيشexistence (« non/aucun »)مفيش وقتil n'y a pas de temps
?

La négation de بتكلم (tu parles) est ما بتكلمش — quelque chose apparaît avant le verbe ET quelque chose après. Pourquoi la négation vient-elle en deux parties ?

Les verbes se négatisent par un circonfixe : ما avant le verbe et ش fusionné à la fin. Pour les prédicats non-verbaux (noms, adjectifs, syntagmes prépositionnels), utilisez مش avant le mot à la place. مفيش signifie « il n'y a pas / il n'y en a pas ».

11

Les adjectifs suivent et s'accordent

adjective agreement
→ défini + masculin : le nom et l'adjectif prennent إل
ال
DEF
كتاب
livre.M
ال
DEF
كبير
grand.M
→ défini + féminin : l'adjectif gagne -ة
ال
DEF
أوضة
pièce.F
ال
DEF
كبير
grand
ة
F
→ pluriel inanimé : adjectif féminin singulier
ال
DEF
كتب
livres.PL
ال
DEF
كبير
grand
ة
F.SG (inanimé.PL)
NomAdjectifGlose
كتاب (M.SG.indéf.)كتاب كبيرun grand livre
الكتاب (M.SG.déf.)الكتاب الكبيرle grand livre
الأوضة (F.SG.déf.)الأوضة الكبيرةla grande pièce
الكتب (PL.inanimé)الكتب الكبيرةles grands livres (adj. F.SG)
?

L'adjectif vient toujours après son nom dans ces exemples. Et il change de forme. Quelles deux propriétés du nom l'adjectif suit-il ?

Les adjectifs en arabe égyptien suivent le nom et s'accordent avec lui de deux façons : le genre (masculin vs. féminin, en ajoutant -ة) et la définitude (un nom défini exige un article défini sur l'adjectif aussi). Pour les noms inanimés au pluriel, l'adjectif féminin singulier est utilisé — c'est un schéma arabe caractéristique.

12

Possession : état construit et بتاع

possession
→ état construit : le possesseur suit, pas d'article sur le premier nom
كتاب
livre.POSS
ال
DEF
ولد
garçon
→ بتاع : possédé + بتاع + possesseur
ال
DEF
كتاب
livre
بتاع
POSS.M
أحمد
Ahmed
→ suffixe pronominal attaché au nom
كتاب
livre
ي
POSS.1SG
PersonneSuffixeExempleGlose
monكتابيmon livre
ton (M)كتابكton livre
ton (F)-كيكتابكيton livre
son (à lui)كتابهson livre
son (à elle)-هاكتابهاson livre
notre-ناكتابناnotre livre
leur-همكتابهمleur livre
?

Dans كتاب الولد (le livre du garçon), aucun mot supplémentaire pour « de » ou « du » n'est nécessaire — les deux noms se contentent de se côtoyer. Comment savez-vous quel nom est possédé et lequel est le possesseur ?

L'arabe égyptien a deux façons d'indiquer la possession. L'état construit (إضافة) place le nom possesseur directement après le nom possédé — pas d'article sur le premier nom. La particule بتاع (masculin) / بتاعت (féminin) / بتوع (pluriel) fonctionne comme « appartenant à » et est plus flexible. Les pronoms possesseurs s'attachent comme suffixes directement au nom.

13

Questions : mots à la fin

questions
→ mot interrogatif à la fin de la phrase
ب
PRS
تتكلم
parler.2M
عربي
OBJ
ليه
Q.why
؟
→ question avec où : فين à la fin
ال
DEF
بيت
maison
فين
Q.where
؟
→ oui/non : intonation montante, pas de changement dans l'ordre des mots
ب
PRS
تتكلم
parler.2M
عربي
OBJ
؟
MotSensExempleTraduction
إيهquoiبتعمل إيه؟Qu'est-ce que tu fais ?
مينquiمين ده؟Qui est-ce ?
فينالبيت فين؟Où est la maison ?
إمتىquandرايح إمتى؟Quand vas-tu ?
ليهpourquoiبتتكلم عربي ليه؟Pourquoi parles-tu arabe ?
إزايcommentبتتكلم إزاي؟Comment parles-tu ?
قد إيهcombienده بقد إيه؟Combien ça coûte ?
?

En français, les mots interrogatifs viennent au début d'une phrase. Où les mots interrogatifs ont-ils tendance à apparaître en arabe égyptien ?

Les mots interrogatifs en arabe égyptien apparaissent généralement à la fin de la phrase, pas au début. Les questions oui/non utilisent une intonation montante ou ajoutent إيه (ēh = quoi ?) à la fin. La structure de la phrase reste par ailleurs identique à celle d'une déclaration.

14

Verbes modaux : vouloir, pouvoir, devoir

modals
→ عايز (M) + subjonctif nu : pas de بـ
أنا
1SG
عايز
MOD.M
أتكلم
SUBJ.1SG
عربي
OBJ
.
→ عايزة (F) — le modal s'accorde avec la locutrice
أنا
1SG
عايز
MOD
ة
F
أتكلم
SUBJ.1SG
عربي
OBJ
.
→ لازم : pas d'accord en genre
لازم
MOD.devoir
أتكلم
SUBJ.1SG
عربي
OBJ
.
ModalForme féminineSensExemple
عايزعايزةvouloirعايز أتكلم (je veux parler)
قادرقادرةpouvoirقادر أتكلم (je peux parler)
لازم(inchangé)devoir / falloirلازم أتكلم (je dois parler)
ممكن(inchangé)pouvoir / possibleممكن أتكلم (Puis-je parler ?)
مش عايزمش عايزةne pas vouloirمش عايز أتكلم (je ne veux pas parler)
?

Toutes ces expressions modales sont suivies d'un verbe sans بـ. Quelle forme prend le verbe principal après un modal — et les modaux eux-mêmes s'accordent-ils avec le sujet ?

Les expressions modales en arabe égyptien sont suivies du subjonctif nu (sans préfixe بـ). عايز (vouloir) et قادر (pouvoir) sont des participes actifs et s'accordent en genre : عايز (masculin) / عايزة (féminin). لازم (devoir) et ممكن (possible) ne changent pas pour le genre.

15

Vue d'ensemble

putting it together
→ phrase complète : présent habituel, adjectif, possession
أنا
1SG
ب
PRS
تعلم
apprendre
عربي
arabe
مصري
égyptien.M
→ proposition de raison avec modal + subjonctif
عشان
CL.because
عايز
MOD.M
أتكلم
SUBJ.1SG
مع
avec
ال
DEF
ناس
gens
ال
DEF
مصري
égyptien
ة
F.SG (inanimé.PL)
→ passé négatif : ما-...-ش encadre le perfectif
أنا
1SG
ما
NEG
اتكلم
parler.PST
تش
NEG.1SG
عربي
OBJ
قبل
avant
كده
comme.ça
.
?

Combien de schémas grammaticaux des étapes précédentes pouvez-vous repérer dans cette phrase ? Cherchez : le système de racines, le préfixe بـ, l'article défini, l'accord de l'adjectif et la construction modale.

L'arabe égyptien superpose sa grammaire avec élégance : les racines portent le sens, les schèmes vocaliques et les préfixes portent la grammaire, et l'ordre des mots reste SVO. Le passé utilise les suffixes du perfectif ; le présent habituel utilise بـ ; le futur utilise هـ ; la négation enveloppe les verbes avec ما-...-ش. Tout se construit à partir de la racine de trois consonnes vers l'extérieur.

Common questions about Egyptian Arabic

Que couvre ce parcours de grammaire de l'arabe égyptien ?
Quinze étapes construites à partir d'une phrase : morphologie racinaire et schématique, ordre SVO, l'article défini إل avec l'assimilation des consonnes solaires et lunaires, le genre, les pluriels brisés, la conjugaison verbale complète, le marqueur d'habitude بـ, le passé suffixal seul, le futur هـ, le circonfixe de négation ما-…-ش, l'accord des adjectifs, la possession avec إضافة et بتاع, les questions, les verbes modaux, et une étape de synthèse.
Qu'est-ce que la morphologie racinaire et schématique ?
La plupart des mots arabes proviennent de racines trilitères qui portent un sens fondamental. Différents schémas vocaliques superposés à la même racine produisent des mots apparentés : la racine k-t-b donne كتب (il a écrit), كاتب (écrivain), كتاب (livre), مكتوب (écrit), مكتب (bureau). L'étape 1 introduit le système avant l'apparition de tableaux de conjugaison.
Que fait le préfixe bi- sur les verbes ?
بـ marque l'action habituelle ou progressive : بكتب signifie « j'écris » ou « je suis en train d'écrire ». Sans بـ, la même forme est un subjonctif utilisé après les modaux : عايز أكتب (je veux écrire). Le futur remplace بـ par هـ. L'étape 7 parcourt le contraste.
Comment fonctionne la négation en arabe égyptien ?
Les verbes sont enveloppés dans un circonfixe : ما avant le verbe, ش à la fin. « كتبت » (j'ai écrit) devient « ماكتبتش » (je n'ai pas écrit). Les non-verbes reçoivent مش en tête. L'étape 10 parcourt les deux cas.
Quelle est la différence entre إضافة et بتاع pour la possession ?
إضافة (l'état construit) colle deux noms ensemble : كتاب الولد (le livre du garçon), sans mot pour « de ». بتاع est une particule possessive qui vous permet de garder la structure plus libre : الكتاب بتاع الولد a le même sens mais permet des adjectifs entre les noms. L'étape 12 parcourt les deux options.
enzhesfrpt