Romanian linguistic data

Last updated ·

Sélectionnez des langues ci-dessus pour comparer leurs caractéristiques côte à côte

Common questions about Romanian

Quelles données linguistiques cette page sur le roumain affiche-t-elle ?
L'ordre des mots, le ton, le nombre de genres, le marquage casuel, la direction des adpositions, la structure syllabique, les traits de l'inventaire consonantique, le système vocalique, l'alignement morphologique, l'écriture, la stratification des registres, le nombre de locuteurs et la zone géographique. Chaque ligne est une caractéristique dont la valeur pour le roumain est visible ; vous pouvez ajouter d'autres langues pour lire la même caractéristique côte à côte.
D'où viennent les données sur le roumain ?
Les caractéristiques typologiques sont fusionnées à partir de URIEL+ (Mortensen et al.) et d'un ensemble organisé établi à partir de grammaires descriptives. Les nombres de locuteurs proviennent d'Ethnologue et de Glottolog. La zone géographique est calculée à partir de l'atlas des langues mondiales d'Asher 2007. Les scores de similarité combinent la distance génétique, le chevauchement typologique et les données d'emprunt lexical.
Pourquoi l'article défini du roumain est-il suffixé au lieu d'être préposé ?
Le roumain est la seule langue romane majeure avec un article défini postposé — lup « loup », lupul « le loup ». Ce modèle est partagé avec les autres langues balkaniques (bulgare, albanais, macédonien) et fait partie du « sprachbund balkanique » — une convergence typologique entre langues non apparentées parlées en contact géographique étroit depuis des siècles.
Quelle est la relation entre le roumain et le moldave ?
Linguistiquement, c'est la même langue. Le moldave standard et le roumain standard sont mutuellement intelligibles avec des différences négligeables. La Moldavie a utilisé un alphabet cyrillique pendant la période soviétique (1924-1989), mais est revenue à l'alphabet latin après l'indépendance. Politiquement, les deux pays les traitent comme des noms distincts ; la littérature linguistique et la constitution même de la Moldavie reconnaissent qu'il s'agit d'une seule langue.
Pourquoi le roumain a-t-il un score de similarité élevé avec l'italien ou l'espagnol ?
Les trois sont des langues romanes issues du latin vulgaire, partagent l'ordre SVO et une morphologie verbale similaire, avec un vocabulaire de cognats substantiel. Le roumain a le plus divergé en absorbant du vocabulaire slave, hongrois, grec et turc par le contact balkanique. Le graphique de répartition des facteurs sur la ligne vous indique quelles dimensions ont le plus contribué.

Sources for Romanian

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Mallinson, Graham (1986). "Romanian." Croom Helm Descriptive Grammars.
  2. Pană Dindelegan, Gabriela (2013). "The Grammar of Romanian." Oxford University Press.
  3. Dobrovie-Sorin, Carmen & Giurgea, Ion (2006). "The Syntax of Romanian." Oxford University Press.
  4. Cojocaru, Dana (2003). "Romanian Grammar." SEELRC, Duke University.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt