Gramática del gujarati, paso a paso

Last updated ·

Empezaremos con el verbo. La raíz gujaratí બોલ (bol, "hablar") toma la terminación -ું para "yo" y -ે para "tú" o "él/ella/ello" — y esa sola palabra, con un pequeño auxiliar que la acompaña (છું, છે), ya te dice quién habla. El género llegará después; la persona viene primero.

How a guyaratí sentence is built

1

Las terminaciones verbales muestran la persona

sufijos verbales de persona
→ 1.ª persona del singular
હું
1SG
બોલ
hablar
ું
1SG
છું
AUX.1SG
.
→ 2.ª persona
તું
2SG
બોલ
hablar
2SG
છે
AUX.2SG
.
→ 3.ª persona — misma forma verbal que la 2.ª persona
3SG
બોલ
hablar
3SG
છે
AUX.3SG
.
PersonaForma verbalAuxiliar
yoબોલું boluછું chhu
tú (singular)બોલે boleછે chhe
él / ella / ello / esoબોલે boleછે chhe
nosotrosબોલીએ bolieછીએ chhie
ellosબોલે boleછે chhe
?

La raíz del verbo permanece igual en todos los ejemplos. La terminación cambia. ¿Qué está rastreando cada terminación?

Los verbos gujaratíes se conjugan por persona en tiempo presente. La raíz બોલ (bol, hablar) toma la terminación -ું (-u) para "yo", -ે (-e) para "tú" y "él/ella/ello/eso". Un auxiliar separado છું/છે (chhu/chhe) rastrea la persona y el número con más precisión.

2

El verbo va al final

orden de palabras SOV
હું
1SG
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
ું
1SG
છું
AUX.1SG
.
3SG
ચોપડી
libro
વાંચ
leer
3SG
છે
AUX.3SG
.
અમે
1PL
કાગળ
carta
લખ
escribir
ીએ
1PL
છીએ
AUX.1PL
.
?

¿Dónde está el verbo en la oración en relación con el sujeto y el objeto?

El orden de palabras del gujaratí es Sujeto–Objeto–Verbo. El verbo siempre va al final: "Hu gujarati bolu chhu" (Yo gujaratí hablo estoy). Este es el orden de palabras estándar en las lenguas del sur de Asia.

3

Tres géneros para los sustantivos

género gramatical
→ sustantivo masculino: terminación -o
છોકરો
niño.M
સારો
bueno.M
છે
COP.3SG
.
→ sustantivo femenino: terminación -i
છોકરી
niña.F
સારી
buena.F
છે
COP.3SG
.
→ sustantivo neutro: terminación -ũ
છોકરું
niño/a.N
સારું
bueno.N
છે
COP.3SG
.
GéneroTerminación típicaEjemplo
Masculino-ો (-o)છોકરો chhokro (niño)
Femenino-ી (-i)છોકરી chhokri (niña)
Neutro-ું (-ũ) o consonanteઘર ghar (casa), છોકરું chhokru (niño/a)
?

Cada sustantivo termina de manera diferente: છોકરો (-o), છોકરી (-i), ઘર (terminación -u en oblicuo). El adjetivo cambia para concordar. ¿Cuántos géneros tiene el gujaratí?

El gujaratí tiene tres géneros gramaticales: masculino, femenino y neutro. La mayoría de los sustantivos masculinos terminan en -o (છોકરો chhokro, niño), los femeninos en -i (છોકરી chhokri, niña) y los neutros en -ũ o una consonante (ઘર ghar, casa — neutro). El género es inherente al sustantivo y no siempre predecible por el significado.

4

Las posposiciones modifican los sustantivos

oblicuo + posposiciones
→ oblicuo masculino antes de la posposición
છોકરા
niño.M.OBL
ને
POST.a
ચોપડી
libro
આપ
dar
IMP
.
→ posposición માં (en)
ઘર
casa
માં
POST.en
ચોપડી
libro
છે
COP.3SG
.
→ posposición પર (sobre)
ટેબલ
mesa
પર
POST.sobre
ચોપડી
libro
છે
COP.3SG
.
GéneroDirectoOblicuoCon posposición
Masculinoછોકરો -oછોકરા -aછોકરાને chhokrā-ne (al niño)
Femeninoછોકરી -iછોકરી -iછોકરીને chhokrī-ne (a la niña)
Neutroઘર —ઘર —ઘરમાં ghar-mã (en la casa)
?

Antes de la posposición, la terminación del sustantivo cambia. છોકરો (chhokro) se convierte en છોકરા (chhokra). ¿Qué desencadena este cambio?

Las posposiciones del gujaratí (palabras de relación que van después del sustantivo) requieren que el sustantivo pase a una forma de caso oblicuo. Los sustantivos masculinos cambian -o a -a, los femeninos cambian -i a -i (sin cambio), los neutros cambian -ũ a -ã. "Chhokra-ne" (al niño), "ghar-mã" (en la casa). Este es el mismo patrón que el sistema oblicuo del hindi.

5

Los adjetivos siguen la pauta del sustantivo

concordancia del adjetivo
→ concordancia triple: masculino, femenino, neutro
સારો
bueno.M
છોકરો
niño.M
/
સારી
buena.F
છોકરી
niña.F
/
સારું
bueno.N
છોકરું
niño/a.N
→ forma oblicua: adjetivo masculino -o → -a
સારા
bueno.M.OBL
છોકરાને
niño.M.OBL.a
ચોપડી
libro
આપ
dar
IMP
.
→ adjetivo invariable: sin cambio
સુંદર
hermoso
છોકરો
niño.M
/
સુંદર
hermoso
છોકરી
niña.F
?

El adjetivo cambia su terminación para concordar con el sustantivo: સારો/સારી/સારું. Pero algunos adjetivos nunca cambian. ¿Qué determina si un adjetivo concuerda?

Los adjetivos variables (aquellos que terminan en -o en masculino) concuerdan con el sustantivo en género, número y caso: સારો (saro, bueno.masculino), સારી (sari, buena.femenino), સારું (saru, bueno.neutro). En caso oblicuo, los adjetivos masculinos cambian a -a: સારા (sara). Los adjetivos invariables (como સુંદર sundar, hermoso) nunca cambian de forma.

6

Cambiando el tiempo

sistema temporal
→ presente habitual
હું
1SG
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
ું
1SG
છું
AUX.1SG
.
→ pasado: concordancia de género (masculino)
3SG
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
યો
PST.M
.
→ futuro
હું
1SG
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
ીશ
FUT.1SG
.
TiempoForma (1SG, masculino)Patrón
Presente habitualબોલું છું bolu chhuraíz + terminación personal + auxiliar
Pasadoબોલ્યો bolyoraíz + terminación de género (M: -yo, F: -yi, N: -yu)
Futuroબોલીશ bolishraíz + -ish (1SG) / -she (3SG)
?

La forma verbal cambia entre presente, pasado y futuro. ¿Qué es diferente en cada uno?

El gujaratí marca tres tiempos principales. El presente habitual usa la raíz verbal + terminación personal + auxiliar છું/છે: "બોલું છું" (yo hablo). El pasado usa la raíz de pasado + terminación de género: "બોલ્યો" (él habló, masculino). El futuro usa la raíz + sufijo -ish: "બોલીશ" (yo hablaré). El tiempo pasado concuerda con el género, no con la persona.

7

Diciendo que no

negación
→ nathi: negación en presente (reemplaza al auxiliar)
હું
1SG
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
તો
HAB.M
નથી
NEG.PRS
.
→ na: negación imperativa
ના
NEG
બોલ
hablar
IMP
!
→ na: negación en pasado
3SG
ના
NEG
બોલ
hablar
યો
PST.M
.
?

Aparecen dos palabras de negación diferentes: નથી (nathi) y ના (na). ¿Cuándo se usa cada una?

El gujaratí usa નથી (nathi) para negar el tiempo presente — reemplaza completamente al auxiliar: "હું બોલતો નથી" (Yo no hablo). Para la negación general o el tiempo pasado, se coloca ન/ના (na) antes del verbo: "ના બોલો" (no hables). Nathi es una contracción de "na + chhe" (no + es) y solo funciona en presente.

8

Haciendo preguntas

preguntas
→ shu: pregunta de sí/no
શું
Q
તમે
2PL
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
2PL
છો
AUX.2PL
?
→ shu (qué) in-situ
તમે
2PL
શું
qué
વાંચ
leer
2PL
છો
AUX.2PL
?
→ kyã (dónde) in-situ
તમે
2PL
ક્યાં
dónde
જા
ir
2PL
છો
AUX.2PL
?
?

Algunas preguntas añaden una palabra al principio (શું shu), mientras que otras colocan la palabra interrogativa donde iría la respuesta. ¿Cuál es el patrón?

Para preguntas de sí/no, añade શું (shu, qué/si) al principio o simplemente usa entonación ascendente: "Shu tame gujarati bolo chho?" (¿Hablas gujaratí?). Para preguntas de información, las palabras interrogativas permanecen in-situ — en la misma posición que la respuesta: "Tame shu bolo chho?" (¿Qué hablas?), "Tame kyã jao chho?" (¿A dónde vas?).

9

Marcando objetos específicos

marcador de objeto ne
→ objeto específico: ne presente
મેં
1SG.ERG
છોકરા
niño.OBL
ને
POST.a
જોય
ver
PST.M
.
→ objeto indefinido: sin ne
મેં
1SG.ERG
ચોપડી
libro
વાંચ
leer
PST.F
.
?

La posposición ને (ne) aparece después del objeto en algunas oraciones pero no en otras. ¿Cuándo aparece?

La posposición ને (ne) marca objetos directos específicos, definidos o animados — un sistema llamado marcado diferencial de objeto. "Chhokrā-ne joyo" (Vi al niño — específico). Sin ne, el objeto es indefinido o genérico: "chopdi vãchi" (Leí un libro). Este es el mismo patrón que el ko del hindi.

10

El pasado invierte la concordancia

división ergativa
→ pasado transitivo: el verbo concuerda con el objeto (femenino)
છોકરા
niño.OBL
ERG
ચોપડી
libro.F
વાંચ
leer
PST.F
.
→ compara: pasado intransitivo — el verbo concuerda con el sujeto
છોકરો
niño.M
ગય
ir
PST.M
.
→ 1.ª persona ergativa
મેં
1SG.ERG
કાગળ
carta.M
લખ
escribir
યો
PST.M
.
?

En la oración transitiva en pasado, el sujeto toma -e y el verbo concuerda con el objeto, no con el sujeto. ¿Qué cambió?

En oraciones transitivas en pasado, el gujaratí cambia a un patrón ergativo: el sujeto toma la posposición -e (marcador ergativo), y el verbo concuerda en género y número con el objeto en lugar del sujeto. "Chhokrā-e chopdi vãnchi" (El niño leyó el libro — el verbo concuerda con chopdi, femenino). Esta ergatividad dividida se comparte con el hindi y otras lenguas indoarias.

11

En curso y completado

capas aspectuales
→ progresivo: verbo + rahi + auxiliar
3SG
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
CONJ
રહ
PROG
યો
M
છે
AUX.3SG
.
→ completivo: verbo + chukyo
3SG
બોલ
hablar
CONJ
ચૂક
COMPL
યો
PST.M
.
?

El verbo tiene un elemento extra — રહ્યો (rahyo, quedándose) en una oración y ચૂક્યો (chukyo, terminado) en otra. ¿Qué añaden estos?

El gujaratí superpone el aspecto al verbo principal usando verbos auxiliares. El progresivo usa el verbo principal + રહ- (rah-, quedarse): "બોલી રહ્યો છે" (él está hablando — ahora mismo). El completivo usa ચૂક- (chuk-, terminar): "બોલી ચૂક્યો" (él ha terminado de hablar). Estos se combinan con el sistema temporal para crear expresiones de tiempo matizadas.

12

Querer y poder

infinitivo + modales
→ querer/necesitar: mãre + infinitivo + chhe
મારે
1SG.DAT
બોલ
hablar
વું
INF
છે
COP.3SG
.
→ habilidad: verbo + shak- + auxiliar
હું
1SG
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
CONJ
શક
poder
ું
1SG
છું
AUX.1SG
.
→ obligación: mãre + infinitivo + padse
મારે
1SG.DAT
બોલ
hablar
વું
INF
પડશે
deber.FUT
.
?

El verbo aparece en una forma -વું (-vu) antes de otro verbo. ¿Qué es esta forma, y qué expresan los verbos que la siguen?

El infinitivo termina en -વું (-vu): બોલવું (bolvu, hablar), વાંચવું (vãchvu, leer). Los significados modales se expresan con construcciones: "mãre bolvu chhe" (necesito/quiero hablar — literalmente "a-mí hablar es"), "hu boli shaku chhu" (puedo hablar), "mãre bolvu padse" (tendré que hablar).

13

Los verbos ligeros añaden matiz

verbos compuestos
→ levu: beneficio propio
મેં
1SG.ERG
ચોપડી
libro
વાંચ
leer
CONJ
લીધ
VL.tomar
PST.F
.
→ devu: beneficio ajeno
મેં
1SG.ERG
ચોપડી
libro
વાંચ
leer
CONJ
દીધ
VL.dar
PST.F
.
→ nakhvu: finalización repentina
એણે
3SG.ERG
કામ
trabajo
કર
hacer
CONJ
નાખ
VL.tirar
યું
PST.N
.
?

Después del verbo principal, aparece un segundo verbo que añade un matiz de significado — finalización, beneficio propio o brusquedad. ¿Qué aporta cada verbo ligero?

Los verbos compuestos del gujaratí emparejan un verbo principal con un verbo ligero que añade matiz. લેવું (levu, tomar) añade beneficio propio o internalización: "વાંચી લેવું" (leer para uno mismo). દેવું (devu, dar) añade beneficio ajeno: "વાંચી દેવું" (leer para otra persona). નાખવું (nakhvu, tirar) añade finalización repentina: "કરી નાખવું" (hacerlo/terminarlo de una vez).

14

Sin verbo "tener"

posesión
→ posesión: "cerca de mí ... está"
મારી
1SG.POSS.F
પાસે
POST.cerca
ચોપડી
libro.F
છે
COP.3SG
.
→ el adjetivo posesivo concuerda con el género del sustantivo
મારો
1SG.POSS.M
છોકરો
niño.M
/
મારી
1SG.POSS.F
છોકરી
niña.F
/
મારું
1SG.POSS.N
ઘર
casa.N
PersonaMasculinoFemeninoNeutro
miમારો māroમારી mārīમારું māru
tuતારો tāroતારી tārīતારું tāru
su (de él/ella/ello)એનો enoએની enīએનું enu
?

El gujaratí no dice "tengo un libro". En cambio dice "cerca de mí un libro está". ¿Qué estructura expresa la posesión?

El gujaratí no tiene un verbo "tener". En cambio, la posesión se expresa como "cerca de X, Y existe": "mārī pāse chopdi chhe" (cerca-de-mí libro está = tengo un libro). Los adjetivos posesivos concuerdan en género con el sustantivo poseído: મારો (maro, mi — masculino), મારી (mari, mi — femenino), મારું (maru, mi — neutro).

15

Eligiendo el "tú" correcto

honoríficos
→ tu: íntimo
તું
2SG.INTM
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
2SG
છે
AUX.2SG
.
→ tame: formal/respetuoso (verbo en plural incluso para una persona)
તમે
2PL.HON
ગુજરાતી
Gujaratí
બોલ
hablar
2PL
છો
AUX.2PL
.
?

Aparecen dos palabras diferentes para "tú": તું (tu) y તમે (tame). La forma verbal también cambia. ¿Cuándo se usa cada una?

El gujaratí tiene dos niveles de tratamiento: તું (tu) es íntimo, se usa con amigos cercanos, niños y mascotas. તમે (tame) es formal/respetuoso, se usa con mayores, desconocidos y en entornos profesionales. Tame toma concordancia verbal en plural incluso cuando se dirige a una sola persona. Usar tu con alguien que espera tame es un error social.

16

El panorama completo

uniendo todo
→ ergativo + concordancia de tres géneros + verbo compuesto + negación
છોકરા
niño.OBL
ERG
સારી
buena.F
ચોપડી
libro.F
વાંચ
leer
CONJ
લીધ
VL.tomar
PST.F
.
→ modal + posesión + posposición + honorífico
તમારી
2PL.POSS.F
પાસે
POST.cerca
ગુજરાતી
Gujaratí.F
ચોપડી
libro.F
છે
COP.3SG
?
→ progresivo + negación + marcador de objeto
હું
1SG
છોકરા
niño.OBL
ને
POST.a
બોલાવ
llamar
CONJ
રહ
PROG
યો
M
છું
AUX.1SG
.
?

¿Cuántos patrones gramaticales de los pasos anteriores puedes identificar en estas oraciones? Intenta nombrar cada uno.

La gramática del gujaratí se basa en tres pilares: un sistema de tres géneros que se extiende a sustantivos, adjetivos y verbos; posposiciones que desencadenan el caso oblicuo; y un sistema ergativo dividido donde los verbos transitivos en pasado concuerdan con el objeto. Los verbos compuestos, la negación con nathi y el patrón de posesión "cerca de mí ... está" completan el panorama.

Common questions about Gujarati

¿Qué cubre este recorrido de gramática gujarati?
Dieciséis pasos construidos a partir de una sola oración: terminaciones de persona verbal, orden SOV, tres géneros, el caso oblicuo ante posposiciones, concordancia de adjetivos tripartita, tiempo, negación con nathi y na, preguntas, el marcador de objeto ne, el ergativo -e en transitivos pasados, capas de aspecto, el infinitivo -vu con modales, verbos compuestos, posesión con maro/taro/no, contraste honorífico tu/tame y un paso de síntesis.
¿Cuáles son los tres géneros en gujarati?
Los sustantivos masculinos terminan típicamente en -o (છોકરો, niño), los femeninos en -i (છોકરી, niña) y los neutros en -u o -ũ (બાળક, niño/a). Los adjetivos concuerdan en los tres: સારો છોકરો, સારી છોકરી, સારું બાળક. El paso 3 recorre cómo funciona la concordancia en toda la oración.
¿Qué es la división ergativa en gujarati?
En el pasado perfectivo de verbos transitivos, el sujeto toma -e y el verbo concuerda con el objeto directo. 'મેં પુસ્તક વાંચ્યું' (leí el libro) coloca -e en el pronombre sujeto y concordancia neutra en el verbo porque પુસ્તક es neutro. El paso 10 lo recorre directamente.
¿En qué se diferencia el gujarati del hindi?
La gramática central está estrechamente relacionada. El gujarati mantiene el sistema indoario de tres géneros (el hindi solo tiene masculino y femenino), usa diferentes posposiciones (-mā para 'en' en lugar de -mẽ), tiene sus propios contrastes honoríficos y ejecuta el ergativo ligeramente diferente. El recorrido señala cada contraste cuando aparece.
¿Qué hace el infinitivo -vu?
Los verbos en su forma de diccionario terminan en -vu (બોલવું, hablar). El infinitivo juega un rol similar al sustantivo y se combina con verbos modales: બોલવું છે ('querer hablar'), બોલી શકું છું ('poder hablar'). El paso 12 recorre las combinaciones más comunes.
enzhesfrpt