Gramática de Gujarati, passo a passo

Last updated ·

Vamos começar pelo verbo. O radical gujarati બોલ (bol, "falar") recebe a terminação -ું para "eu" e -ે para "você" ou "ele/ela" — e essa única palavra, com um pequeno auxiliar acompanhando (છું, છે), já diz quem está falando. O gênero virá depois; a pessoa vem primeiro.

How a guzerate sentence is built

1

As terminações verbais mostram a pessoa

sufixos verbais pessoais
→ 1ª pessoa do singular
હું
1SG
બોલ
falar
ું
1SG
છું
AUX.1SG
.
→ 2ª pessoa
તું
2SG
બોલ
falar
2SG
છે
AUX.2SG
.
→ 3ª pessoa — mesma forma verbal da 2ª
3SG
બોલ
falar
3SG
છે
AUX.3SG
.
PessoaForma verbalAuxiliar
euબોલું boluછું chhu
você (singular)બોલે boleછે chhe
ele / elaબોલે boleછે chhe
nósબોલીએ bolieછીએ chhie
eles/elasબોલે boleછે chhe
?

O radical verbal é o mesmo em todos os exemplos. A terminação muda. O que cada terminação está marcando?

Os verbos gujaratis conjugam para pessoa no presente. O radical બોલ (bol, falar) recebe a terminação -ું (-u) para "eu", -ે (-e) para "você" e "ele/ela". Um auxiliar separado છું/છે (chhu/chhe) marca pessoa e número com mais precisão.

2

O verbo vai no final

ordem SOV
હું
1SG
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
ું
1SG
છું
AUX.1SG
.
3SG
ચોપડી
livro
વાંચ
ler
3SG
છે
AUX.3SG
.
અમે
1PL
કાગળ
carta
લખ
escrever
ીએ
1PL
છીએ
AUX.1PL
.
?

Onde está o verbo na frase em relação ao sujeito e ao objeto?

A ordem do gujarati é Sujeito–Objeto–Verbo. O verbo sempre vai no final: «Hu gujarati bolu chhu» (eu gujarati falar sou). Esta é a ordem padrão nas línguas do sul da Ásia.

3

Três gêneros para os substantivos

gênero gramatical
→ substantivo masculino: terminação -o
છોકરો
menino.M
સારો
bom.M
છે
COP.3SG
.
→ substantivo feminino: terminação -i
છોકરી
menina.F
સારી
boa.F
છે
COP.3SG
.
→ substantivo neutro: terminação -ũ
છોકરું
criança.N
સારું
bom.N
છે
COP.3SG
.
GêneroTerminação típicaExemplo
Masculino-ો (-o)છોકરો chhokro (menino)
Feminino-ી (-i)છોકરી chhokri (menina)
Neutro-ું (-ũ) ou consoanteઘર ghar (casa), છોકરું chhokru (criança)
?

Cada substantivo termina de forma diferente: છોકરો (-o), છોકરી (-i), ઘર (-u no oblíquo). O adjetivo muda para concordar. Quantos gêneros o gujarati tem?

O gujarati tem três gêneros gramaticais: masculino, feminino e neutro. A maioria dos substantivos masculinos termina em -o (છોકરો chhokro, menino), os femininos em -i (છોકરી chhokri, menina) e os neutros em -ũ ou consoante (ઘર ghar, casa — neutro). O gênero é inerente ao substantivo e nem sempre previsível pelo significado.

4

As posposições transformam o substantivo

oblíquo + posposições
→ oblíquo masculino diante de posposição
છોકરા
menino.M.OBL
ને
POSP.a
ચોપડી
livro
આપ
dar
IMP
.
→ posposição માં (em)
ઘર
casa
માં
POSP.em
ચોપડી
livro
છે
COP.3SG
.
→ posposição પર (sobre)
ટેબલ
mesa
પર
POSP.sobre
ચોપડી
livro
છે
COP.3SG
.
GêneroDiretoOblíquoCom posposição
Masculinoછોકરો -oછોકરા -aછોકરાને chhokrā-ne (ao menino)
Femininoછોકરી -iછોકરી -iછોકરીને chhokrī-ne (à menina)
Neutroઘર —ઘર —ઘરમાં ghar-mã (na casa)
?

Diante da posposição, a terminação do substantivo muda. છોકરો (chhokro) vira છોકરા (chhokra). O que dispara essa mudança?

As posposições gujaratis (palavras de relação que vêm depois do substantivo) exigem que o substantivo mude para uma forma de caso oblíquo. Substantivos masculinos mudam -o para -a, femininos -i permanecem -i (sem mudança), neutros -ũ mudam para -ã. «Chhokra-ne» (ao menino), «ghar-mã» (na casa). É o mesmo padrão do sistema oblíquo do hindi.

5

Os adjetivos acompanham o substantivo

concordância adjetival
→ concordância tripla: masculino, feminino, neutro
સારો
bom.M
છોકરો
menino.M
/
સારી
boa.F
છોકરી
menina.F
/
સારું
bom.N
છોકરું
criança.N
→ forma oblíqua: adjetivo masculino -o → -a
સારા
bom.M.OBL
છોકરાને
menino.M.OBL.a
ચોપડી
livro
આપ
dar
IMP
.
→ adjetivo invariável: sem mudança
સુંદર
bonito
છોકરો
menino.M
/
સુંદર
bonito
છોકરી
menina.F
?

O adjetivo muda sua terminação para concordar com o substantivo: સારો/સારી/સારું. Mas alguns adjetivos nunca mudam. O que determina se um adjetivo concorda?

Adjetivos variáveis (aqueles que terminam em -o no masculino) concordam com o substantivo em gênero, número e caso: સારો (saro, bom.masculino), સારી (sari, boa.feminino), સારું (saru, bom.neutro). No caso oblíquo, os adjetivos masculinos mudam para -a: સારા (sara). Adjetivos invariáveis (como સુંદર sundar, bonito) nunca mudam de forma.

6

Mudando de tempo

sistema temporal
→ presente habitual
હું
1SG
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
ું
1SG
છું
AUX.1SG
.
→ passado: concordância de gênero (masculino)
3SG
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
યો
PST.M
.
→ futuro
હું
1SG
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
ીશ
FUT.1SG
.
TempoForma (1SG, masculino)Padrão
Presente habitualબોલું છું bolu chhuradical + terminação pessoal + auxiliar
Passadoબોલ્યો bolyoradical + terminação de gênero (M: -yo, F: -yi, N: -yu)
Futuroબોલીશ bolishradical + -ish (1SG) / -she (3SG)
?

A forma verbal muda entre presente, passado e futuro. O que há de diferente em cada um?

O gujarati marca três tempos principais. O presente habitual usa radical + terminação pessoal + auxiliar છું/છે: «બોલું છું» (eu falo). O passado usa radical do passado + terminação de gênero: «બોલ્યો» (ele falou, masculino). O futuro usa radical + sufixo -ish: «બોલીશ» (eu falarei). O passado concorda com o gênero, não com a pessoa.

7

Dizendo não

negação
→ nathi: negação no presente (substitui o auxiliar)
હું
1SG
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
તો
HAB.M
નથી
NEG.PRS
.
→ na: negação imperativa
ના
NEG
બોલ
falar
IMP
!
→ na: negação no passado
3SG
ના
NEG
બોલ
falar
યો
PST.M
.
?

Duas palavras de negação diferentes aparecem: નથી (nathi) e ના (na). Quando se usa cada uma?

O gujarati usa નથી (nathi) para negar o presente — ele substitui completamente o auxiliar: «હું બોલતો નથી» (eu não falo). Para negação geral ou passado, ન/ના (na) é colocado antes do verbo: «ના બોલો» (não fale). Nathi é uma contração de «na + chhe» (não + é) e só funciona no presente.

8

Fazendo perguntas

perguntas
→ shu: pergunta de sim/não
શું
Q
તમે
2PL
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
2PL
છો
AUX.2PL
?
→ shu (o que) in-situ
તમે
2PL
શું
o que
વાંચ
ler
2PL
છો
AUX.2PL
?
→ kyã (onde) in-situ
તમે
2PL
ક્યાં
onde
જા
ir
2PL
છો
AUX.2PL
?
?

Algumas perguntas acrescentam uma palavra no início (શું shu), enquanto outras colocam a palavra interrogativa onde a resposta ficaria. Qual é o padrão?

Para perguntas de sim/não, adiciona-se શું (shu, o que/se) no início ou simplesmente usa-se entonação ascendente: «Shu tame gujarati bolo chho?» (Você fala gujarati?). Para perguntas de informação, as palavras interrogativas permanecem in-situ — na mesma posição da resposta: «Tame shu bolo chho?» (O que você fala?), «Tame kyã jao chho?» (Aonde você vai?).

9

Marcando objetos específicos

marcador de objeto ne
→ objeto específico: ne presente
મેં
1SG.ERG
છોકરા
menino.OBL
ને
POSP.a
જોય
ver
PST.M
.
→ objeto indefinido: sem ne
મેં
1SG.ERG
ચોપડી
livro
વાંચ
ler
PST.F
.
?

A posposição ને (ne) aparece depois do objeto em algumas frases, mas não em outras. Quando ela aparece?

A posposição ને (ne) marca objetos diretos específicos, definidos ou animados — um sistema chamado marcação diferencial de objeto. «Chhokrā-ne joyo» (eu vi o menino — específico). Sem ne, o objeto é indefinido ou genérico: «chopdi vãchi» (eu li um livro). É o mesmo padrão do ko do hindi.

10

O passado inverte a concordância

ergatividade cindida
→ passado transitivo: verbo concorda com o objeto (feminino)
છોકરા
menino.OBL
ERG
ચોપડી
livro.F
વાંચ
ler
PST.F
.
→ comparar: passado intransitivo — verbo concorda com o sujeito
છોકરો
menino.M
ગય
ir
PST.M
.
→ 1ª pessoa ergativa
મેં
1SG.ERG
કાગળ
carta.M
લખ
escrever
યો
PST.M
.
?

Na frase transitiva no passado, o sujeito recebe -e e o verbo concorda com o objeto, não com o sujeito. O que mudou?

Em frases transitivas no passado, o gujarati muda para um padrão ergativo: o sujeito recebe a posposição -e (marcador ergativo), e o verbo concorda em gênero e número com o objeto em vez do sujeito. «Chhokrā-e chopdi vãnchi» (O menino leu o livro — verbo concorda com chopdi, feminino). Esta ergatividade cindida é compartilhada com o hindi e outras línguas indo-arianas.

11

Em andamento e concluído

camadas de aspecto
→ progressivo: verbo + rahi + auxiliar
3SG
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
CONJ
રહ
PROG
યો
M
છે
AUX.3SG
.
→ completivo: verbo + chukyo
3SG
બોલ
falar
CONJ
ચૂક
COMPL
યો
PST.M
.
?

O verbo tem um elemento extra — રહ્યો (rahyo, ficando) em uma frase e ચૂક્યો (chukyo, terminado) em outra. O que esses elementos acrescentam?

O gujarati sobrepõe aspecto ao verbo principal usando verbos auxiliares. O progressivo usa o verbo principal + રહ- (rah-, ficar): «બોલી રહ્યો છે» (ele está falando — agora mesmo). O completivo usa ચૂક- (chuk-, terminar): «બોલી ચૂક્યો» (ele terminou de falar). Estes se combinam com o sistema temporal para criar expressões de tempo com mais nuances.

12

Querer e poder

infinitivo + modais
→ querer/precisar: mãre + infinitivo + chhe
મારે
1SG.DAT
બોલ
falar
વું
INF
છે
COP.3SG
.
→ capacidade: verbo + shak- + auxiliar
હું
1SG
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
CONJ
શક
poder
ું
1SG
છું
AUX.1SG
.
→ obrigação: mãre + infinitivo + padse
મારે
1SG.DAT
બોલ
falar
વું
INF
પડશે
dever.FUT
.
?

O verbo aparece em uma forma -વું (-vu) antes de outro verbo. O que é esta forma e o que os verbos seguintes expressam?

O infinitivo termina em -વું (-vu): બોલવું (bolvu, falar), વાંચવું (vãchvu, ler). Os significados modais são expressos com construções: «mãre bolvu chhe» (eu preciso/quero falar — lit. "a-mim falar está"), «hu boli shaku chhu» (eu posso falar), «mãre bolvu padse» (eu terei que falar).

13

Verbos leves adicionam nuance

verbos compostos
→ levu: autobenefício
મેં
1SG.ERG
ચોપડી
livro
વાંચ
ler
CONJ
લીધ
VL.tomar
PST.F
.
→ devu: benefício a outro
મેં
1SG.ERG
ચોપડી
livro
વાંચ
ler
CONJ
દીધ
VL.dar
PST.F
.
→ nakhvu: conclusão repentina
એણે
3SG.ERG
કામ
trabalho
કર
fazer
CONJ
નાખ
VL.jogar
યું
PST.N
.
?

Depois do verbo principal, um segundo verbo aparece que acrescenta um matiz de significado — conclusão, autobenefício ou brusquidão. O que cada verbo leve contribui?

Os verbos compostos do gujarati emparelham um verbo principal com um verbo leve que adiciona nuance. લેવું (levu, tomar) acrescenta autobenefício ou internalização: «વાંચી લેવું» (ler para si mesmo). દેવું (devu, dar) acrescenta benefício a outro: «વાંચી દેવું» (ler para outra pessoa). નાખવું (nakhvu, jogar) acrescenta conclusão repentina: «કરી નાખવું» (fazer/resolver de vez).

14

Sem verbo «ter»

posse
→ posse: «perto de mim ... está»
મારી
1SG.POSS.F
પાસે
POSP.perto
ચોપડી
livro.F
છે
COP.3SG
.
→ adjetivo possessivo concorda com o gênero do substantivo
મારો
1SG.POSS.M
છોકરો
menino.M
/
મારી
1SG.POSS.F
છોકરી
menina.F
/
મારું
1SG.POSS.N
ઘર
casa.N
PessoaMasculinoFemininoNeutro
meu/minhaમારો māroમારી mārīમારું māru
seu/sua (teu/tua)તારો tāroતારી tārīતારું tāru
seu/sua (dele/dela)એનો enoએની enīએનું enu
?

O gujarati não diz «eu tenho um livro». Em vez disso diz «perto de mim um livro está». Que estrutura expressa a posse?

O gujarati não tem verbo «ter». Em vez disso, a posse é expressa como «perto de X, Y existe»: «mārī pāse chopdi chhe» (perto-de-mim livro está = eu tenho um livro). Os adjetivos possessivos concordam em gênero com o substantivo possuído: મારો (maro, meu — masculino), મારી (mari, minha — feminino), મારું (maru, meu — neutro).

15

Escolhendo o «você» certo

honoríficos
→ tu: íntimo
તું
2SG.INT
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
2SG
છે
AUX.2SG
.
→ tame: formal/respeitoso (verbo no plural mesmo para uma pessoa)
તમે
2PL.HON
ગુજરાતી
gujarati
બોલ
falar
2PL
છો
AUX.2PL
.
?

Duas palavras diferentes para «você» aparecem: તું (tu) e તમે (tame). A forma verbal também muda. Quando se usa cada uma?

O gujarati tem dois níveis de tratamento: તું (tu) é íntimo, usado com amigos próximos, crianças e animais de estimação. તમે (tame) é formal/respeitoso, usado com pessoas mais velhas, desconhecidos e em ambientes profissionais. Tame exige concordância verbal no plural mesmo ao se dirigir a uma única pessoa. Usar tu com alguém que espera tame é um erro social.

16

O panorama completo

juntando tudo
→ ergativo + concordância tripla de gênero + verbo composto + negação
છોકરા
menino.OBL
ERG
સારી
bom.F
ચોપડી
livro.F
વાંચ
ler
CONJ
લીધ
VL.tomar
PST.F
.
→ modal + posse + posposição + honorífico
તમારી
2PL.POSS.F
પાસે
POSP.perto
ગુજરાતી
gujarati.F
ચોપડી
livro.F
છે
COP.3SG
?
→ progressivo + negação + marcador de objeto
હું
1SG
છોકરા
menino.OBL
ને
POSP.a
બોલાવ
chamar
CONJ
રહ
PROG
યો
M
છું
AUX.1SG
.
?

Quantos padrões gramaticais dos passos anteriores você consegue identificar nestas frases? Tente nomear cada um.

A gramática gujarati se constrói sobre três pilares: um sistema de três gêneros que se propaga por substantivos, adjetivos e verbos; posposições que disparam caso oblíquo; e um sistema de ergatividade cindida onde os verbos transitivos no passado concordam com o objeto. Os verbos compostos, a negação nathi e o padrão de posse «perto de mim ... está» completam o panorama.

Common questions about Gujarati

O que este guia de gramática de Gujarati cobre?
Dezesseis passos construídos a partir de uma sentença: terminações de pessoa do verbo, ordem de palavras SOV, três gêneros, o caso oblíquo antes de posposições, concordância de adjetivos de três vias, tempo, negação com nathi e na, perguntas, o marcador de objeto ne, o -e ergativo em transitivos passados, camadas de aspecto, o infinitivo -vu com modais, verbos compostos, posse com maro/taro/no, o contraste honorífico tu/tame e um passo de síntese.
Quais são os três gêneros em Gujarati?
Nomes masculinos tipicamente terminam em -o (છોકરો, menino), femininos em -i (છોકરી, menina), e neutros em -u ou -ũ (બાળક, criança). Adjetivos concordam nos três: સારો છોકરો, સારી છોકરી, સારું બાળક. O Passo 3 percorre como a concordância funciona na sentença.
O que é a divisão ergativa em Gujarati?
No passado perfectivo de verbos transitivos, o sujeito recebe -e e o verbo concorda com o objeto direto. 'મેં પુસ્તક વાંચ્યું' (Eu li o livro) coloca -e no pronome do sujeito e concordância neutra no verbo porque પુસ્તક é neutro. O Passo 10 percorre isso diretamente.
Como Gujarati é diferente do Hindi?
A gramática central é proximamente relacionada. Gujarati mantém o sistema indo-ariano de três gêneros (Hindi tem apenas masculino e feminino), usa posposições diferentes (-mā para 'em' em vez de -mẽ), tem seus próprios contrastes honoríficos e executa o ergativo ligeiramente diferente. O guia marca cada contraste conforme aparece.
O que o infinitivo -vu faz?
Verbos em sua forma de dicionário terminam em -vu (બોલવું, falar). O infinitivo desempenha um papel semelhante a nome e se combina com verbos modais: બોલવું છે ('quer falar'), બોલી શકું છું ('pode falar'). O Passo 12 percorre as combinações mais comuns.
enzhesfrpt