Seleccionar idiomas...
Frases en cantonés, por significado
Aún no hay datos disponibles para los idiomas seleccionados
Disponibles actualmente: Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese
Common questions about Cantonese
¿Qué se cubre en esta página de cantonés?
Diecinueve categorías funcionales con ejemplos en cantonés: aspecto (咗 para completitud, 緊 para continuo, 過 para experiencial, 住 para durativo), modalidad (識/可以 para poder, 要 para deber, 想 para querer), negación (唔 para general, 冇 para no-tener), preguntas (patrón A-not-A, preguntas de contenido con 邊個/乜嘢/邊度/幾時/點解/點), patrón tópico-comentario, partículas finales de oración, y 14 más. Glosadas en jyutping.
¿Por qué casi cada oración en cantonés termina con una partícula?
Porque las partículas finales de oración llevan la postura del hablante — sorpresa, certeza, suavización, duda, por-decir-oídas — que el inglés transmitiría a través del tono de voz. 喎 marca algo notable o contrario a la expectativa, 啦 suaviza o enfatiza, 咋 minimiza ('solo eso'), 嘅 hace una declaración de hecho, 㗎 enfatiza el compromiso. Quitarlas hace que el cantonés suene extrañamente plano. Las frases en esta página muestran cómo cada partícula remodela la misma proposición.
¿Cómo funcionan realmente los seis tonos en cantonés?
El cantonés distingue nivel-alto (1), ascendente-alto (2), nivel-medio (3), descendente-bajo (4), ascendente-bajo (5), nivel-bajo (6). Algunos análisis también cuentan tres tonos cerrados en sílabas de tono entrante. La misma sílaba en diferentes tonos es una palabra distinta: si¹ 'poema', si² 'historia', si³ 'intentar', si⁴ 'tiempo', si⁵ 'mercado', si⁶ 'asunto'. La romanización jyutping en la página marca el tono con un número después de cada sílaba para que el contraste permanezca visible.
¿Cómo marca el cantonés el tiempo sin tiempos verbales?
A través de partículas de aspecto más contexto. 食 significa 'comer' / 'comí' / 'comeré' dependiendo de lo que lo rodea. Añade 咗 (sik6 zo2) y obtienes completitud ('comí'); añade 緊 y obtienes el progresivo ('estoy comiendo'); añade 過 y obtienes experiencial ('he comido antes'). Las palabras de hora del día (尋日, 今日, 聽日) llevan la mayor parte de la carga temporal.
¿Es este cantonés de Hong Kong o de Guangzhou?
En gran medida cantonés urbano de Hong Kong / Guangdong — la variedad de prestigio usada en medios de Hong Kong, Cantopop y películas, y ampliamente compartida con el habla de Guangzhou. Otras variedades cantonesas regionales (Toishanese, Hoisanese) difieren en pronunciación y algo de léxico. Las estructuras mostradas aquí son el estándar urbano ampliamente entendido, escritas en caracteres tradicionales con jyutping.
Sources for Cantonese
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Matthews, Stephen & Yip, Virginia (2011). Cantonese: A Comprehensive Grammar, 2nd ed. Routledge (542 pp.). — THE definitive reference grammar; cross-referenced as "CRG" throughout Alderete et al. 2017. [via static/grammar-library/yue/matthews-yip-2011-cantonese-grammar.pdf]