吴语如何包装意义

Last updated ·

吴语语法一览

在上方选择一种语言以查看其架构概览。

Common questions about Wu Chinese

吴语与普通话有何不同?
吴语和普通话都使用汉字,共享许多同源词,但彼此不能互通。吴语拥有更多体助词、保留浊塞音(普通话已合并)、连续变调更广泛(短语层面变调模式重塑字调)、五个声调(普通话四个),以及不同的指示词到冠词的发展路径。日常词汇也有差异:「吃」在普通话中读 chī,在吴语中读「食 zaq」。
吴语保留浊辅音意味着什么?
中古汉语有三向对立:送气清音、不送气清音和浊音。普通话将浊音与不送气清音合并,而吴语保留了全部三种。因此吴语使用者能区分普通话使用者无法辨别的音节——「杯」「培」「倍」在吴语中有三个不同的声母,在普通话中则合并了。
上海话和吴语是同一个概念吗?
上海话是最知名的吴语方言——上海地区使用的方言——但吴语还包括苏州话、杭州话、温州话以及浙江和江苏南部大部分地区,总使用人数约八千万。各变体之间的互通程度不同;温州话常被认为差异最大。上海话本身在近几十年受到普通话的强烈影响,尤其是在年轻使用者中。
吴语有几个声调?
上海话在单字调中有五个声调,相较于中古汉语的八个有所减少。其声调系统以短语为基础:连续变调规则基于首字声调重塑整个短语的声调,后续音节失去其词汇声调。因此,虽然孤立的词有自己的声调,但在短语中原始声调常被抑制。其他吴语变体有不同的声调数量(温州话有八个)。
为什么吴语的连续变调比普通话更突出?
普通话的连续变调大多是局部的——一个声调在相邻时发生变化。吴语的连续变调是短语层面的——整个短语根据首字声调获得单一调型,其余音节失去其词汇声调。一个词在句子中的表层声调可能与单字调截然不同。吴语使用者在短语层面而非音节层面内化声调模式。

Sources for Wu Chinese

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Chappell, Hilary & Peyraube, Alain (2016). "A Typological Study of Negation in Sinitic Languages: Synchronic and Diachronic Views." In New Horizons in the Study of Chinese: Dialectology, Grammar, and Philology, pp. 483–534. Hong Kong: CUHK Press.
  2. Chappell, Hilary & Li, Lan (2016). "Mandarin and Other Sinitic Languages." In The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language. London: Routledge.
  3. Myers, Ethan C. (2015). "Sentence Final Particles in Shanghainese: Navigating the Left Periphery." M.A. Thesis, Purdue University.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt