Frases em italiano, por significado

Last updated ·

Ainda não há dados disponíveis para os idiomas selecionados

Disponíveis atualmente: Egyptian Arabic, Bengali, Mandarin Chinese, German, English, French, Hausa, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Marathi, Punjabi, Persian, Portuguese, Russian, Sindhi, Spanish, Tamil, Telugu, Turkish, Urdu, Vietnamese, Wu Chinese, Yucatec Maya, Cantonese

Common questions about Italian

O que é coberto nesta página de italiano?
Vinte e duas categorias funcionais com exemplos em italiano: tempo (presente, passato prossimo, imperfetto, trapassato, futuro semplice, futuro anteriore), modalidade (potere, dovere, volere, sapere), negação com non, perguntas através de inversão ou apenas entonação, comparação (più...di, più...che, meno...di), o subjuntivo após che, o perífrasis stare + gerúndio para o progressivo ao vivo, e 15 outros. Todos glossados com rótulos de verbo.
Por que os pronomes sujeito são geralmente omitidos em italiano?
Porque a terminação do verbo já indica quem está falando. Parlo, parli, parla, parliamo, parlate, parlano identificam inequivocamente pessoa e número, então io, tu, lui, noi, voi, loro são adicionados apenas para ênfase ou contraste (Io parlo, non lui — eu falo, não ele). Aprendizes iniciantes usam demais pronomes por hábito do inglês; a frase nativa os omite.
O que são pronomes clíticos e onde eles vão?
Pequenos pronomes objeto átonos — mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le, ne, gli — que se prendem ao verbo. A posição padrão é na frente de um verbo finito (lo vedo 'eu o vejo'); eles se prendem ao final de um infinitivo ou imperativo (vederlo 'vê-lo', dimmi 'diga-me'). Dois clíticos se combinam e o primeiro muda de forma: me lo dice 'ele me diz isso'.
Quando uso passato prossimo versus imperfetto?
Passato prossimo relata eventos completos com contorno claro ('Ho mangiato' = comi, aquele ato). Imperfetto pinta o cenário e o hábito ('Mangiavo' = eu comia, costumava comer). Uma narrativa típica os tece: imperfetto configura a cena, passato prossimo entrega o que aconteceu. Exemplos na página mostram o contraste em frases concretas.
Como o italiano lida com tratamento formal versus informal?
Através de tu (familiar) versus Lei (formal — com maiúscula). Lei é gramaticalmente terceira pessoa singular mesmo que signifique 'você', então o verbo se conjuga de acordo: tu parli versus Lei parla. Voi como plural-formal existe em algumas regiões e registros mais antigos, mas é raro no uso padrão. Passar de Lei para tu (darsi del tu) é um passo social significativo.

Sources for Italian

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Maiden, Martin & Robustelli, Cecilia (2013). A Reference Grammar of Modern Italian, 2nd ed. London: Routledge.
  2. Proudfoot, Anna & Cardo, Francesco (2005). Modern Italian Grammar, 2nd ed. London: Routledge.
  3. Lepschy, Anna Laura & Lepschy, Giulio (2002). The Italian Language Today, 2nd ed. New Amsterdam Books.
  4. Renzi, Lorenzo; Salvi, Giampaolo & Cardinaletti, Anna (eds.) (2001). Grande grammatica italiana di consultazione (3 vols.). Bologna: il Mulino.
  5. Serianni, Luca (2006). Grammatica italiana: italiano comune e lingua letteraria, 2nd ed. Turin: UTET.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt