Wu Chinese linguistic data

Last updated ·

Select languages above to compare their features side by side

Common questions about Wu Chinese

Quais dados linguísticos esta página sobre o chinês Wu mostra?
Ordem das palavras, sistema tonal, número de gêneros, marcação de caso, direção das adposições, estrutura silábica, inventário consonantal (incluindo a distinção de sonoridade), sistema vocálico, alinhamento morfológico, escrita, estratificação de registro, número de falantes e área geográfica. Cada linha é uma característica com o valor do chinês Wu visível; você pode adicionar outras línguas para ler a mesma característica lado a lado.
De onde vêm os dados do chinês Wu?
As características tipológicas são mescladas do URIEL+ (Mortensen et al.) e de um conjunto selecionado com base em gramáticas descritivas. Os números de falantes vêm do Ethnologue e Glottolog. A área geográfica é calculada a partir do atlas mundial de línguas de Asher 2007. As pontuações de similaridade combinam distância genética, sobreposição tipológica e dados de empréstimos lexicais.
Como o contraste de sonoridade do Wu o diferencia de outras variedades siníticas?
O mandarim e o cantonês colapsaram as obstruentes sonoras do Chinês Médio em surdas com cisões tonais secundárias. O Wu (especialmente o xangainês) preservou o contraste de sonoridade: pronúncias como b-, d-, g-, z- ainda ocorrem e contrastam com suas contrapartes surdas. Esta é uma razão pela qual o Wu soa 'mais suave' que o mandarim para ouvidos acostumados a este último.
O que é o sandhi tonal no Wu?
Cada palavra do Wu em isolamento tem um tom de citação, mas na fala conectada, os tons frequentemente mudam com base nos vizinhos. O xangainês usa notoriamente o sandhi tonal 'proeminente à esquerda': a primeira sílaba de uma frase mantém algo próximo ao seu tom de citação, e as sílabas seguintes são remodeladas para se ajustar. O resultado é uma melodia tonal ao nível da frase, não ao nível da sílaba.
Por que o chinês Wu não é mutuamente inteligível com o mandarim, apesar da ancestralidade compartilhada?
Ambos descendem do Chinês Antigo, mas o Wu reteve características do Chinês Médio (sonoridade, mais tons de entrada) que o mandarim perdeu, e desenvolveu seu próprio vocabulário, partículas gramaticais e pronomes. As línguas siníticas estão mais próximas entre si do que de línguas não siníticas no eixo tipológico, mas a inteligibilidade oral é baixa. O chip de decomposição de fatores na linha informa quais dimensões contribuíram mais.

Sources for Wu Chinese

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Chappell, Hilary & Peyraube, Alain (2016). "A Typological Study of Negation in Sinitic Languages: Synchronic and Diachronic Views." In New Horizons in the Study of Chinese: Dialectology, Grammar, and Philology, pp. 483–534. Hong Kong: CUHK Press.
  2. Chappell, Hilary & Li, Lan (2016). "Mandarin and Other Sinitic Languages." In The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language. London: Routledge.
  3. Myers, Ethan C. (2015). "Sentence Final Particles in Shanghainese: Navigating the Left Periphery." M.A. Thesis, Purdue University.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt