Como o punjabi empacota o significado

Last updated ·

Gramática do panjabi num relance

Selecione um idioma acima para ver sua visão arquitetônica.

Common questions about Punjabi

O que torna o punjabi tonal?
O punjabi é a única grande língua indo-ariana com tom fonêmico. Três tons — alto, médio, baixo — distinguem palavras idênticas. O tom desenvolveu-se historicamente a partir da perda de consoantes aspiradas sonoras (gh, jh, dh, bh): quando estas se fundiram com suas contrapartes não aspiradas, o tom da sílaba codificou a distinção original. ਘੋੜਾ /kòṛaa/ ('cavalo') carrega tom baixo.
Como o ergativo cindido do punjabi difere do hindi?
Ambos usam ਨੇ / ने como posposição ergativa no passado perfectivo, mas as condições diferem. O hindi exige ਨੇ para TODOS os sujeitos transitivos no perfectivo (मैंने, तुमने, उसने). O punjabi só usa ਨे para sujeitos de 3ª pessoa — primeira e segunda pessoa dispensam. 'ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਤੀ' (bebi chá) não tem ਨੇ; apenas a concordância do verbo muda para o objeto.
O punjabi é como o hindi?
Punjabi e hindi-urdu são línguas indo-arianas intimamente relacionadas, com cerca de 60% de sobreposição lexical. Ambas são SOV com sistemas de posposição, gênero e morfologia verbal baseada em aspecto semelhantes. Diferenças: punjabi tem tom, sistema de polidez pronominal mais simples (2 níveis vs. 3) e padrão ergativo diferente no pretérito perfeito. O hindi tem empréstimos do persa e árabe amplamente ausentes no punjabi.
Qual escrita o punjabi usa?
Duas escritas, dependendo de que lado da fronteira você está. Punjab Oriental (Índia) usa Gurmukhi (ਪੰਜਾਬੀ), a escrita associada ao siquismo. Punjab Ocidental (Paquistão) usa Shahmukhi (پنجابی), uma escrita derivada do árabe. Ambas escrevem a mesma língua com o mesmo vocabulário e gramática — apenas a escrita e a direção de leitura diferem. Falantes educados de uma variedade geralmente entendem a outra.
Por que há apenas dois níveis pronominais em punjabi, mas três em hindi?
O hindi distingue तू (íntimo ou rude), तुम (familiar) e आप (formal). O punjabi tem apenas ਤੂੰ (íntimo/familiar combinados) e ਤੁਸੀਂ (formal). A redução é uma diferença gramatical real, não apenas estilística. O ਤੂੰ do punjabi cobre tanto o uso íntimo quanto o casual familiar, com o contexto social desambiguando. Escolher errado ainda é socialmente carregado, mas com um eixo a menos para gerenciar.

Sources for Punjabi

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Bhatia, Tej K. (1993). Punjabi: A Cognitive-Descriptive Grammar. London: Routledge.
  2. Gill, Harjeet Singh & Gleason, Henry A. Jr. (1969). A Reference Grammar of Punjabi. Patiala: Panjab University.
  3. Shackle, Christopher (2003). "Panjabi." In G. Cardona & D. Jain (eds.), The Indo-Aryan Languages, pp. 581–621. London: Routledge.
  4. Masica, Colin P. (1991). The Indo-Aryan Languages. Cambridge University Press.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt