pendjabi

pendjabi

ਪੰਜਾਬੀ
125M speakers · Indo-European Indo-Iranian · Gurmukhi
Sur la carte

En un coup d'œil

IndePakistan

Written in the other script. Uses SOV word order with fusional morphology. Notable features include tonal distinctions, 2 grammatical genders, 3 noun cases, a politeness/honorific system, pronoun dropping.

Explorer

Sur la carte

Officielle dans 2 pays

IndePakistan
Asia
Voir sur la carte →

Langues apparentées

Common questions about pendjabi

Le pendjabi est-il une langue tonale ?
Oui. Le pendjabi possède trois tons (haut-descendant, bas-montant, égal), ce qui en fait la rare langue indo-européenne à ton phonémique. Les tons sont issus d'une perte historique des consonnes aspirées voisées (gh, jh, dh, etc.), qui a laissé des traces tonales sur les voyelles environnantes. Le même mot avec des tons différents peut signifier des choses totalement différentes.
Pourquoi y a-t-il deux systèmes d'écriture ?
Pour des raisons religieuses et politiques. Le Pendjab indien utilise le gurmukhi, l'écriture standardisée par les gourous sikhs au XVIe siècle. Le Pendjab pakistanais utilise le shahmukhi, une variante de l'écriture perso-arabe employée pour l'ourdou. Les deux écritures représentent la même langue, mais un locuteur lettré du pendjabi d'un côté de la frontière ne peut généralement pas lire les textes de l'autre côté sans apprendre la seconde écriture.
Où parle-t-on le pendjabi ?
Dans la région du Pendjab en Asie du Sud, divisée en 1947 entre l'Inde (environ 33 millions de locuteurs) et le Pakistan (environ 80 millions et plus). Le Pendjab pakistanais est la province la plus peuplée du Pakistan, mais l'ourdou est la langue de l'éducation, donc le pendjabi écrit est moins développé que ne le suggère son usage oral. Le pendjabi est également l'une des langues non officielles les plus parlées au Canada.
En quoi le pendjabi diffère-t-il du hindi ou de l'ourdou ?
Même branche indo-aryenne, grammaire similaire (postpositions, SOV, genre, passé split-ergatif), mais le pendjabi ajoute le ton et utilise un vocabulaire différent dans les registres plus élevés. Le pendjabi pakistanais partage une grande partie de son vocabulaire courant avec l'ourdou ; le pendjabi indien partage davantage avec le hindi. Les trois ne sont pas mutuellement intelligibles sans exposition.
Le pendjabi a-t-il un genre grammatical ?
Oui, deux : masculin et féminin. Les verbes, les adjectifs et certaines postpositions s'accordent avec le nom. Le même passé split-ergatif que l'on trouve en hindi, ourdou et marathi apparaît aussi en pendjabi : avec les verbes transitifs au passé, le verbe s'accorde avec l'objet et le sujet prend la postposition ne.
enzhesfrpt