Grammaire du malayalam, pas à pas

Last updated ·

Nous commencerons par la place du verbe. Le malayalam place le verbe à la fin de chaque phrase — mais contrairement à ses cousins dravidiens comme le tamoul, le télougou et le kannada, le verbe malayalam ne suit pas du tout la personne qui parle. La même forme verbale couvre je, tu, il, elle, nous, ils/elles. Toute l'action se passe ailleurs : le temps, le mode et les suffixes de cas s'empilent sur le radical.

How a malayalam sentence is built

1

Le verbe vient en dernier

ordre SOV
ñān malayāḷam samsārikkunnu
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
OBJ
സംസാരിക്കുന്നു
parler.PRS
.
avan cōṟu kaḻikkunnu
അവൻ
3SG.M
ചോറ്
OBJ
കഴിക്കുന്നു
manger.PRS
.
avaḷ pustakam vāyikkunnu
അവൾ
3SG.F
പുസ്തകം
OBJ
വായിക്കുന്നു
lire.PRS
.
?

Où apparaît le verbe dans chaque phrase ? Qu'est-ce qui se trouve entre le sujet et le verbe ?

Le malayalam est strictement à verbe final : le sujet vient en premier, puis l'objet ou d'autres éléments, et le verbe clôt toujours la phrase.

2

Le verbe ne change jamais

pas d'accord verbal
ñān samsārikkunnu
ഞാൻ
1SG
സംസാരിക്കുന്നു
parler.PRS
.
avan samsārikkunnu — même verbe qu'à la première personne
അവൻ
3SG.M
സംസാരിക്കുന്നു
parler.PRS
.
avar samsārikkunnu — verbe inchangé au pluriel aussi
അവർ
3PL
സംസാരിക്കുന്നു
parler.PRS
.
SujetForme verbaleSignification
ഞാൻ (ñān)സംസാരിക്കുന്നുje parle
നീ (nī)സംസാരിക്കുന്നുtu parles
അവൻ (avan)സംസാരിക്കുന്നുil parle
അവൾ (avaḷ)സംസാരിക്കുന്നുelle parle
അത് (atu)സംസാരിക്കുന്നുil/elle (neutre) parle
ഞങ്ങൾ (ñaṅṅaḷ)സംസാരിക്കുന്നുnous parlons
അവർ (avar)സംസാരിക്കുന്നുils/elles parlent
?

Le pronom sujet change dans chaque phrase ci-dessous — je, tu, il, elle — mais regardez le verbe. La forme verbale change-t-elle du tout ?

En malayalam familier, la forme verbale reste exactement la même quel que soit le sujet. La personne, le nombre et le genre sont entièrement portés par le pronom, pas par le verbe.

3

Le genre habite dans les pronoms

genre naturel
avan malayāḷam samsārikkunnu
അവൻ
3SG.M
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്കുന്നു
parler.PRS
.
avaḷ malayāḷam samsārikkunnu
അവൾ
3SG.F
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്കുന്നു
parler.PRS
.
avar malayāḷam samsārikkunnu — l'adresse respectueuse utilise le pronom pluriel
അവർ
3.HON
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്കുന്നു
parler.PRS
.
PronomGenreSignificationForme verbale
അവൻ (avan)masculinilസംസാരിക്കുന്നു
അവൾ (avaḷ)fémininelleസംസാരിക്കുന്നു
അത് (atu)neutreil/elle (neutre)സംസാരിക്കുന്നു
അവർ (avar)honorifique / plurielil / elle / ils/elles (respectueux)സംസാരിക്കുന്നു
?

Trois pronoms différents désignent une troisième personne ci-dessous. Chacun a une terminaison différente. Quelle distinction font-ils — et le verbe la reflète-t-il ?

Les pronoms malayalam distinguent le masculin (അവൻ avan), le féminin (അവൾ avaḷ) et le neutre (അത് atu) à la troisième personne, mais le verbe reste le même pour tous. Le genre est naturel, pas grammatical — il suit le référent du monde réel, pas une classe nominale.

4

Le suffixe du présent -ുന്നു

présent
ñān malayāḷam samsārikkunnu
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്ക
parler
ുന്നു
PRS
.
avan varunnu
അവൻ
3SG.M
വര
venir
ുന്നു
PRS
.
avaḷ cōṟu kaḻikkunnu
അവൾ
3SG.F
ചോറ്
riz
കഴിക്ക
manger
ുന്നു
PRS
.
VerbeRadicalForme au présentSignification
parlerസംസാരിക്ക-സംസാരിക്കുന്നുparle / est en train de parler
mangerകഴിക്ക-കഴിക്കുന്നുmange / est en train de manger
venirവര-വരുന്നുvient / est en train de venir
allerപോക-പോകുന്നുva / est en train d'aller
?

Regardez la terminaison de chaque verbe ci-dessous. Un élément récurrent apparaît après la racine verbale. Pouvez-vous l'isoler ?

Le présent se forme en ajoutant -ുന്നു (-unnu) au radical verbal. Ce suffixe unique marque l'action comme se déroulant maintenant — aucune information de personne ou de nombre n'est encodée.

5

Le passé : deux marqueurs

passé
→ présent → passé : le suffixe change
സംസാരിക്ക
parler
ുന്നു
PRS
സംസാരി
parler
ച്ചു
PST
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
malayalam
സംസാരി
parler
ച്ചു
PST
.
avaḷ pōyi — marqueur du passé différent pour une classe verbale différente
അവൾ
3SG.F
പോ
aller
യി
PST
.
VerbePrésentPasséMarqueur du passé
parler (സംസാരിക്ക-)സംസാരിക്കുന്നുസംസാരിച്ചു-ച്ചു
venir (വര-)വരുന്നുവന്നു-ന്നു (changement du radical)
aller (പോക-)പോകുന്നുപോയി-യി
manger (കഴിക്ക-)കഴിക്കുന്നുകഴിച്ചു-ച്ചു
voir (കാണ-)കാണുന്നുകണ്ടു-ണ്ടു (changement du radical)
?

Comparez സംസാരിക്കുന്നു (parle) avec സംസാരിച്ചു (parlait). La terminaison a changé. Maintenant regardez വന്നു (est venu) — le marqueur du passé semble différent. Pourquoi pourrait-il y avoir deux patrons ?

Le passé utilise -ി (-i) ou -ച്ചു (-ccu) selon la classe du verbe. Le marqueur remplace entièrement le suffixe du présent. Il n'y a pas d'accord en personne ou en nombre — la forme du passé est la même pour tous les sujets.

6

Le futur avec -ും

futur
ñān malayāḷam samsārikkum
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്ക
parler
ും
FUT
.
avar varum
അവർ
3.HON
വര
venir
ും
FUT
.
nī pōkum — même suffixe -ും sur chaque verbe
നീ
2SG
പോക
aller
ും
FUT
.
TempsSuffixeExempleSignification
Présent-ുന്നുസംസാരിക്കുന്നുparle
Passé-ച്ചുസംസാരിച്ചുparlait
Futur-ുംസംസാരിക്കുംparlera
?

Trois formes temporelles du même verbe sont présentées ci-dessous. Le présent se termine en -ുന്നു, le passé en -ച്ചു. Quelle terminaison marque le futur ?

Le futur utilise le suffixe -ും (-um) attaché au radical verbal. Comme toutes les formes verbales du malayalam, il ne change pas selon la personne ou le nombre.

7

Les suffixes de cas marquent les rôles des noms

suffixes de cas
→ accusatif : objet direct marqué avec -എ
ഞാൻ
1SG
അവ
il/elle/ils
നെ
ACC
കണ്ടു
voir.PST
.
→ datif : destinataire marqué avec -ക്ക്
എനി
1SG
ക്ക്
DAT
മലയാളം
malayalam
അറിയാം
savoir.PRS
.
→ locatif : lieu marqué avec -ഇൽ
ഞാൻ
1SG
വീട്ട
maison
ിൽ
LOC
ഉണ്ട്
être.PRS
.
CasSuffixeSignificationExemple
Nominatifsujetകുട്ടി (kuṭṭi — enfant)
Accusatif-എ (-e)objet directകുട്ടിയെ (kuṭṭiye)
Datif-ക്ക് (-kku)à / pourകുട്ടിക്ക് (kuṭṭikku)
Génitif-ന്റെ (-nte)de / possessifകുട്ടിയുടെ (kuṭṭiyuṭe)
Locatif-ഇൽ (-il)dans / àവീട്ടിൽ (vīṭṭil)
Instrumental-ആൽ (-āl)au moyen deകൈയാൽ (kaiyāl)
Sociatif-ഓട് (-ōṭu)avec / à (personne)കുട്ടിയോട് (kuṭṭiyōṭu)
?

Chaque nom ci-dessous a une terminaison différente. Quel rôle chaque suffixe donne-t-il au nom — qui fait l'action, qui la reçoit, où elle se déroule ?

Le malayalam a sept cas marqués par des suffixes ajoutés directement au nom. Le nominatif (sujet) n'est pas marqué ; chaque autre rôle grammatical reçoit son propre suffixe.

8

La négation avec ഇല്ല et അല്ല

négation
ñān malayāḷam samsārikkunnilla
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്കുന്ന
parler.PRS
ില്ല
NEG
.
avan vannilla
അവൻ
3SG.M
വന്ന
venir.PST
ില്ല
NEG
.
itu malayāḷam alla — négation de la copule avec അല്ല
ഇത്
ceci
മലയാളം
malayalam
അല്ല
NEG.COP
.
TypePatronExempleSignification
Négation verbaleradical + -ുന്നില്ലസംസാരിക്കുന്നില്ലne parle pas
Négation passéeradical + -ഇയില്ല / -ച്ചില്ലസംസാരിച്ചില്ലn'a pas parlé
Négation futureradical + -ഇല്ലസംസാരിക്കില്ലne parlera pas
Négation de la copulenom + അല്ലമലയാളം അല്ലn'est pas du malayalam
?

Deux mots différents nient la phrase ci-dessous. L'un apparaît après un verbe, l'autre après un nom. Qu'est-ce que chacun nie ?

Le malayalam nie les verbes en remplaçant le suffixe temporel par la forme négative : le négatif du présent/passé utilise ഇല്ല (illa) après le radical verbal, tandis que അല്ല (alla) nie l'identité ou la description dans les phrases copulatives.

9

Les questions : la particule -ഓ

questions
→ déclaration + -ഓ = question oui/non
നീ
2SG
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്കും
parler.FUT
Q
?
nī entu samsārikkunnu? — mot interrogatif en position d'objet
നീ
2SG
എന്ത്
Q.quoi
സംസാരിക്കുന്നു
parler.PRS
?
avaḷ eviṭe pōkunnu? — mot interrogatif reste in-situ
അവൾ
3SG.F
എവിടെ
Q.où
പോകുന്നു
aller.PRS
?
Mot interrogatifMalayalamSignification
quoiഎന്ത് (entu)quoi
quiആര് (āru)qui
എവിടെ (eviṭe)
quandഎപ്പോൾ (eppōḷ)quand
pourquoiഎന്തുകൊണ്ട് (entukoṇṭu)pourquoi
commentഎങ്ങനെ (eṅṅane)comment
?

Une seule syllabe a été ajoutée à la fin d'une déclaration pour la transformer en question. Pouvez-vous la repérer ? Et où apparaissent les mots interrogatifs comme « quoi » et « où » ?

Les questions oui/non se forment en ajoutant -ഓ (-ō) au verbe ou au mot focalisé. Les mots interrogatifs comme എന്ത് (entu, « quoi ») et എവിടെ (eviṭe, « où ») restent à la position où la réponse irait.

10

La copule ആണ് pour « être »

copule ആണ്
ñān oru adhyāpakan āṇu
ഞാൻ
1SG
ഒരു
un/une
അധ്യാപകൻ
enseignant.M
ആണ്
COP
.
avaḷ oru adhyāpika āṇu — même copule pour toutes les personnes
അവൾ
3SG.F
ഒരു
un/une
അധ്യാപിക
enseignante.F
ആണ്
COP
.
→ copule négative : ആണ് → അല്ല
ഇത്
ceci
തമിഴ്
tamoul
അല്ല
NEG.COP
,
മലയാളം
malayalam
ആണ്
COP
.
?

Un mot apparaît à la fin de ces phrases qui n'est pas un verbe d'action. Que fait-il — et que se passe-t-il quand on le nie ?

ആണ് (āṇu) est la copule signifiant « est » ou « suis ». Elle relie un sujet à une description ou une identité. Son équivalent négatif est അല്ല (alla), qui signifie « n'est pas ».

11

Les adjectifs précèdent, ne changent jamais

adjectifs
nalla manuṣyan
നല്ല
bon
മനുഷ്യൻ
personne.M
nalla strī
നല്ല
bon
സ്ത്രീ
femme.F
nalla pustakam
നല്ല
bon
പുസ്തകം
livre.N
?

Le mot നല്ല apparaît devant trois noms différents. Change-t-il de forme selon le genre, le nombre ou autre chose ?

Les adjectifs en malayalam précèdent toujours le nom et ne changent jamais de forme. Il n'y a pas d'accord en genre, en nombre ou en cas — le même adjectif fonctionne pour tous les noms.

12

L'infinitif et les verbes modaux

infinitif + modaux
enikku malayāḷam samsārikkān kaḻiyum
എനിക്ക്
1SG.DAT
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്ക
parler
ാൻ
INF
കഴിയും
pouvoir
.
niṅṅaḷ malayāḷam samsārikkān vēṇam
നിങ്ങൾ
2PL/HON
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്ക
parler
ാൻ
INF
വേണം
devoir
.
→ -ആം (-ām) = « peut / est autorisé »
ഇവിടെ
ici
ഇരിക്ക
s'asseoir
ാം
pouvoir
.
InfinitifModalCombinéSignification
സംസാരിക്കാൻകഴിയുംസംസാരിക്കാൻ കഴിയുംpeut parler
സംസാരിക്കാൻവേണംസംസാരിക്കാൻ വേണംdoit parler
സംസാരിക്കാൻപാടില്ലസംസാരിക്കാൻ പാടില്ലne doit pas parler
?

Le verbe principal a une nouvelle terminaison avant un deuxième mot qui exprime la capacité ou la nécessité. Que fait la terminaison verbale -ആൻ — porte-t-elle un temps ou une personne ?

L'infinitif se forme avec -ആൻ (-ān) ou -ാൻ ajouté au radical verbal. Il ne porte ni temps ni personne. Les sens modaux s'expriment en le combinant avec des mots comme കഴിയും (kaḻiyum, « est possible ») ou വേണം (vēṇam, « est nécessaire »).

13

Les propositions relatives : aucun pronom nécessaire

propositions relatives
malayāḷam samsārikkunna āḷ — participe présent avant le nom
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്ക
parler
ുന്ന
PRS.PTCP
ആൾ
personne
ñān vāyicca pustakam — participe passé
ഞാൻ
1SG
വായി
lire
ച്ച
PST.PTCP
പുസ്തകം
livre
ñān samsārikkunna bhāṣa malayāḷam āṇu
ഞാൻ
1SG
സംസാരിക്ക
parler
ുന്ന
PRS.PTCP
ഭാഷ
langue
മലയാളം
malayalam
ആണ്
COP
.
TempsForme participialeAvec nomSignification
Présentസംസാരിക്കുന്നസംസാരിക്കുന്ന ആൾla personne qui parle
Passéസംസാരിച്ചസംസാരിച്ച ആൾla personne qui parlait
Futurസംസാരിക്കുന്ന / സംസാരിക്കുംസംസാരിക്കും ഭാഷla langue qu'on parlera
?

Il n'y a pas de mot pour « qui » ou « lequel » dans ces expressions. Le verbe prend une forme spéciale et se déplace avant un nom. Que se passe-t-il ?

Le malayalam forme les propositions relatives en convertissant le verbe en une forme participiale qui précède le nom qu'il modifie. Le participe présent utilise -ുന്ന (-unna), le passé utilise -ഇയ/-ച്ച (-iya/-cca). Aucun pronom relatif n'est nécessaire.

14

Enchaîner les actions avec les participes

participe conjonctif
avan vanniṭṭu irunnu
അവൻ
3SG.M
വന്ന
venir
ിട്ട്
CONJ.PTCP
ഇരുന്നു
s'asseoir.PST
.
ñān cōṟu kaḻiccu pōyi — seul le verbe final porte le temps
ഞാൻ
1SG
ചോറ്
riz
കഴി
manger
ച്ച്
CONJ.PTCP
പോയി
aller.PST
.
avaḷ pustakam vāyiccu uṟaṅṅi
അവൾ
3SG.F
പുസ്തകം
livre
വായി
lire
ച്ച്
CONJ.PTCP
ഉറങ്ങി
dormir.PST
.
?

Deux actions se déroulent en séquence, mais seul le dernier verbe porte un suffixe temporel. Comment la première action se connecte-t-elle à la seconde ?

Le malayalam enchaîne les actions séquentielles en utilisant le participe conjonctif — le radical verbal prend -ഇട്ട് (-iṭṭu) ou -ച്ച് (-ccu). Cette forme ne porte ni temps ni personne et signifie simplement « ayant fait X, puis Y ». Seul le verbe final de la chaîne est pleinement fléchi.

15

Le tableau complet

synthèse
ñān malayāḷam samsārikkān paṭhikkunnu — INF (étape 12) + SOV (étape 1)
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
malayalam
സംസാരിക്ക
parler
ാൻ
INF
പഠിക്കുന്നു
apprendre.PRS
.
pakṣē ippōḻum śariyāyi samsārikkunnilla — NEG (étape 8)
പക്ഷേ
mais
ഇപ്പോഴും
encore
ശരിയായി
correctement
സംസാരിക്കുന്ന
parler.PRS
ില്ല
NEG
.
→ SOV (étape 1) + cas (étape 7) + relative (étape 13) + copule (étape 10)
എനി
1SG
ക്ക്
DAT
സംസാരിക്ക
parler
ാൻ
INF
കഴിയുന്ന
pouvoir.PRS.PTCP
ഭാഷ
langue
മലയാളം
malayalam
ആണ്
COP
.
?

Combien de patrons grammaticaux des étapes précédentes pouvez-vous trouver dans ces phrases ? Cherchez la position du verbe, le suffixe de cas, le participe et la négation.

La grammaire malayalam se combine naturellement : ordre SOV, formes verbales invariables, suffixes de cas marquant les rôles des noms, participes enchaînant les actions et construisant des relatives, et la négation qui s'accroche à la fin — tout cela fonctionne ensemble sans aucun accord verbal à suivre.

Common questions about Malayalam

Que couvre ce parcours de grammaire du malayalam ?
Quinze étapes construites à partir d'une phrase : ordre SOV, l'absence d'accord du verbe au registre colloquial, le genre sur les pronoms, le présent -ുന്നു, les marqueurs du passé -ി et -ച്ചു, le futur -ും, le système des sept cas suffixaux, la négation avec -ഇല്ല et അല്ല, les questions, la copule ആണ്, les adjectifs prénominaux, infinitif plus modaux, clauses participiales relatives, la particule conjonctive, et une étape de synthèse.
Le malayalam conjugue-t-il vraiment les verbes selon la personne ?
Au registre colloquial, non. « ഞാൻ പോകുന്നു » (je vais), « അവൻ പോകുന്നു » (il va) et « അവർ പോകുന്നു » (ils vont) utilisent tous la même forme de verbe. Le genre et la personne sont portés entièrement par le pronom. L'étape 2 parcourt ce contraste avec les langues dravidiennes voisines.
Quels sont les sept cas du malayalam ?
Nominatif (aucun suffixe), accusatif -എ, datif -ക്ക്, génitif -ഉടെ/-ന്റെ, locatif -ഇൽ, instrumental -ആൽ, et sociatif -ഓടു. Chaque suffixe s'attache directement au nom et remplace ce que l'anglais ferait avec une préposition. L'étape 7 parcourt le tableau complet.
Qu'est-ce que la copule ആണ് ?
ആണ് relie un sujet à un nom ou un adjectif dans des phrases équationnelles : « അവൻ ഒരു അധ്യാപകൻ ആണ് » (il est un professeur). Sa négation est അല്ല. ആണ് est ce que vous utilisez quand il n'y a pas de verbe principal. L'étape 10 parcourt les phrases équationnelles.
Comment fonctionne la particule conjonctive ?
Les verbes se terminant par -ഇട്ട് ou -ച്ച് chaînent une séquence d'actions effectuées par le même sujet : « പുസ്തകം വായിച്ചിട്ട് ഞാൻ ഉറങ്ങി » se lit littéralement « livre ayant-lu je dormis ». L'étape 14 parcourt la construction.
enzhesfrpt