Gramática de malayalam, paso a paso

Last updated ·

Empezaremos con dónde se sitúa el verbo. El malayalam coloca el verbo al final de cada oración — pero a diferencia de sus primas dravídicas el tamil, el telugú y el canarés, el verbo malayalam no rastrea quién habla en absoluto. La misma forma verbal cubre yo, tú, él, ella, nosotros y ellos. Toda la acción ocurre en otro lugar: sufijos de tiempo, modo y caso apilados sobre la raíz.

How a malayálam sentence is built

1

El verbo va al final

orden de palabras SOV
ñān malayāḷam samsārikkunnu
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
OBJ
സംസാരിക്കുന്നു
speak.PRS
.
avan cōṟu kaḻikkunnu
അവൻ
3SG.M
ചോറ്
OBJ
കഴിക്കുന്നു
eat.PRS
.
avaḷ pustakam vāyikkunnu
അവൾ
3SG.F
പുസ്തകം
OBJ
വായിക്കുന്നു
read.PRS
.
?

¿Dónde aparece el verbo en cada oración? ¿Qué se sitúa entre el sujeto y el verbo?

El malayalam es estrictamente verbo-final: el sujeto va primero, luego el objeto u otros elementos, y el verbo siempre cierra la oración.

2

El verbo nunca cambia

sin concordancia verbal
ñān samsārikkunnu
ഞാൻ
1SG
സംസാരിക്കുന്നു
speak.PRS
.
avan samsārikkunnu — mismo verbo que en primera persona
അവൻ
3SG.M
സംസാരിക്കുന്നു
speak.PRS
.
avar samsārikkunnu — verbo sin cambios para el plural también
അവർ
3PL
സംസാരിക്കുന്നു
speak.PRS
.
SujetoForma verbalSignificado
ഞാൻ (ñān)സംസാരിക്കുന്നുyo hablo
നീ (nī)സംസാരിക്കുന്നുtú hablas
അവൻ (avan)സംസാരിക്കുന്നുél habla
അവൾ (avaḷ)സംസാരിക്കുന്നുella habla
അത് (atu)സംസാരിക്കുന്നുello habla
ഞങ്ങൾ (ñaṅṅaḷ)സംസാരിക്കുന്നുnosotros hablamos
അവർ (avar)സംസാരിക്കുന്നുellos hablan
?

El pronombre sujeto cambia en cada oración a continuación — yo, tú, él, ella — pero mira el verbo. ¿Cambia la forma verbal en absoluto?

En el malayalam coloquial, la forma verbal permanece exactamente igual independientemente del sujeto. La persona, el número y el género son llevados enteramente por el pronombre, no por el verbo.

3

El género reside en los pronombres

género natural
avan malayāḷam samsārikkunnu
അവൻ
3SG.M
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്കുന്നു
speak.PRS
.
avaḷ malayāḷam samsārikkunnu
അവൾ
3SG.F
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്കുന്നു
speak.PRS
.
avar malayāḷam samsārikkunnu — el tratamiento respetuoso usa el pronombre plural
അവർ
3.HON
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്കുന്നു
speak.PRS
.
PronombreGéneroSignificadoForma verbal
അവൻ (avan)masculinoélസംസാരിക്കുന്നു
അവൾ (avaḷ)femeninoellaസംസാരിക്കുന്നു
അത് (atu)neutroelloസംസാരിക്കുന്നു
അവർ (avar)honorífico / pluralél / ella / ellos (respetuoso)സംസാരിക്കുന്നു
?

Tres pronombres diferentes se refieren a una tercera persona a continuación. Cada uno tiene una terminación diferente. ¿Qué distinción están haciendo — y el verbo la refleja?

Los pronombres del malayalam distinguen masculino (അവൻ avan), femenino (അവൾ avaḷ) y neutro (അത് atu) en tercera persona, pero el verbo sigue siendo el mismo para todos ellos. El género es natural, no gramatical — sigue al referente del mundo real, no a una clase nominal.

4

Sufijo de presente -ുന്നു

tiempo presente
ñān malayāḷam samsārikkunnu
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്ക
speak
ുന്നു
PRS
.
avan varunnu
അവൻ
3SG.M
വര
come
ുന്നു
PRS
.
avaḷ cōṟu kaḻikkunnu
അവൾ
3SG.F
ചോറ്
rice
കഴിക്ക
eat
ുന്നു
PRS
.
VerboRaízForma presenteSignificado
hablarസംസാരിക്ക-സംസാരിക്കുന്നുhabla / está hablando
comerകഴിക്ക-കഴിക്കുന്നുcome / está comiendo
venirവര-വരുന്നുviene / está viniendo
irപോക-പോകുന്നുva / está yendo
?

Mira la terminación de cada verbo a continuación. Aparece un fragmento recurrente después de la raíz verbal. ¿Puedes aislarlo?

El tiempo presente se forma añadiendo -ുന്നു (-unnu) a la raíz verbal. Este único sufijo marca la acción como ocurriendo ahora — no se codifica información de persona o número.

5

Tiempo pasado: dos marcadores

tiempo pasado
→ presente → pasado: cambio de sufijo
സംസാരിക്ക
speak
ുന്നു
PRS
സംസാരി
speak
ച്ചു
PST
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
Malayalam
സംസാരി
speak
ച്ചു
PST
.
avaḷ pōyi — marcador de pasado diferente para una clase verbal diferente
അവൾ
3SG.F
പോ
go
യി
PST
.
VerboPresentePasadoMarcador de pasado
hablar (സംസാരിക്ക-)സംസാരിക്കുന്നുസംസാരിച്ചു-ച്ചു
venir (വര-)വരുന്നുവന്നു-ന്നു (cambio de raíz)
ir (പോക-)പോകുന്നുപോയി-യി
comer (കഴിക്ക-)കഴിക്കുന്നുകഴിച്ചു-ച്ചു
ver (കാണ-)കാണുന്നുകണ്ടു-ണ്ടു (cambio de raíz)
?

Compara സംസാരിക്കുന്നു (habla) con സംസാരിച്ചു (habló). La terminación cambió. Ahora mira വന്നു (vino) — el marcador de pasado se ve diferente. ¿Por qué podría haber dos patrones?

El tiempo pasado usa -ി (-i) o -ച്ചു (-ccu) dependiendo de la clase verbal. El marcador reemplaza completamente el sufijo de presente. No hay concordancia de persona o número — la forma pasada es la misma para todos los sujetos.

6

Tiempo futuro con -ും

tiempo futuro
ñān malayāḷam samsārikkum
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്ക
speak
ും
FUT
.
avar varum
അവർ
3.HON
വര
come
ും
FUT
.
nī pōkum — mismo sufijo -ും en cada verbo
നീ
2SG
പോക
go
ും
FUT
.
TiempoSufijoEjemploSignificado
Presente-ുന്നുസംസാരിക്കുന്നുhabla
Pasado-ച്ചുസംസാരിച്ചുhabló
Futuro-ുംസംസാരിക്കുംhablará
?

Se muestran tres formas temporales del mismo verbo a continuación. El presente termina en -ുന്നു, el pasado en -ച്ചു. ¿Qué terminación marca el futuro?

El tiempo futuro usa el sufijo -ും (-um) adjunto a la raíz verbal. Como todas las formas verbales del malayalam, no cambia para persona o número.

7

Los sufijos de caso marcan los roles del sustantivo

sufijos de caso
→ acusativo: objeto directo marcado con -എ
ഞാൻ
1SG
അവ
he/she/they
നെ
ACC
കണ്ടു
see.PST
.
→ dativo: receptor marcado con -ക്ക്
എനി
1SG
ക്ക്
DAT
മലയാളം
Malayalam
അറിയാം
know.PRS
.
→ locativo: lugar marcado con -ഇൽ
ഞാൻ
1SG
വീട്ട
house
ിൽ
LOC
ഉണ്ട്
be.PRS
.
CasoSufijoSignificadoEjemplo
Nominativosujetoകുട്ടി (kuṭṭi — niño/a)
Acusativo-എ (-e)objeto directoകുട്ടിയെ (kuṭṭiye)
Dativo-ക്ക് (-kku)a / paraകുട്ടിക്ക് (kuṭṭikku)
Genitivo-ന്റെ (-nte)de / posesivoകുട്ടിയുടെ (kuṭṭiyuṭe)
Locativo-ഇൽ (-il)enവീട്ടിൽ (vīṭṭil)
Instrumental-ആൽ (-āl)por medio deകൈയാൽ (kaiyāl)
Sociativo-ഓട് (-ōṭu)con / a (persona)കുട്ടിയോട് (kuṭṭiyōṭu)
?

Cada sustantivo a continuación tiene una terminación diferente. ¿Qué rol le da cada sufijo al sustantivo — quién hace la acción, quién la recibe, dónde ocurre?

El malayalam tiene siete casos marcados por sufijos añadidos directamente al sustantivo. El nominativo (sujeto) no está marcado; cada otro rol gramatical recibe su propio sufijo.

8

Negación con ഇല്ല y അല്ല

negación
ñān malayāḷam samsārikkunnilla
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്കുന്ന
speak.PRS
ില്ല
NEG
.
avan vannilla
അവൻ
3SG.M
വന്ന
come.PST
ില്ല
NEG
.
itu malayāḷam alla — negación copulativa con അല്ല
ഇത്
this
മലയാളം
Malayalam
അല്ല
NEG.COP
.
TipoPatrónEjemploSignificado
Negación verbalraíz + -ുന്നില്ലസംസാരിക്കുന്നില്ലno habla
Negación de pasadoraíz + -ഇയില്ല / -ച്ചില്ലസംസാരിച്ചില്ലno habló
Negación de futuroraíz + -ഇല്ലസംസാരിക്കില്ലno hablará
Negación copulativasustantivo + അല്ലമലയാളം അല്ലno es malayalam
?

Dos palabras diferentes niegan la oración a continuación. Una aparece después de un verbo, la otra después de un sustantivo. ¿Qué está negando cada una?

El malayalam niega los verbos reemplazando el sufijo de tiempo con la forma negativa: la negación de pasado/presente usa ഇല്ല (illa) después de la raíz verbal, mientras que അല്ല (alla) niega la identidad o descripción en oraciones copulativas.

9

Preguntas: la partícula -ഓ

preguntas
→ declaración + -ഓ = pregunta de sí/no
നീ
2SG
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്കും
speak.FUT
Q
?
nī entu samsārikkunnu? — palabra interrogativa en posición de objeto
നീ
2SG
എന്ത്
Q.what
സംസാരിക്കുന്നു
speak.PRS
?
avaḷ eviṭe pōkunnu? — palabra interrogativa permanece in situ
അവൾ
3SG.F
എവിടെ
Q.where
പോകുന്നു
go.PRS
?
Palabra interrogativaMalayalamSignificado
quéഎന്ത് (entu)qué
quiénആര് (āru)quién
dóndeഎവിടെ (eviṭe)dónde
cuándoഎപ്പോൾ (eppōḷ)cuándo
por quéഎന്തുകൊണ്ട് (entukoṇṭu)por qué
cómoഎങ്ങനെ (eṅṅane)cómo
?

Se ha añadido una sola sílaba al final de una declaración para convertirla en una pregunta. ¿Puedes detectarla? ¿Y dónde aparecen palabras interrogativas como "qué" y "dónde"?

Las preguntas de sí/no se forman añadiendo -ഓ (-ō) al verbo o a la palabra enfocada. Las palabras interrogativas como എന്ത് (entu, "qué") y എവിടെ (eviṭe, "dónde") permanecen en la posición donde iría la respuesta.

10

Cópula ആണ് para "es"

cópula ആണ്
ñān oru adhyāpakan āṇu
ഞാൻ
1SG
ഒരു
a/one
അധ്യാപകൻ
teacher.M
ആണ്
COP
.
avaḷ oru adhyāpika āṇu — misma cópula para todas las personas
അവൾ
3SG.F
ഒരു
a/one
അധ്യാപിക
teacher.F
ആണ്
COP
.
→ cópula negativa: ആണ് → അല്ല
ഇത്
this
തമിഴ്
Tamil
അല്ല
NEG.COP
,
മലയാളം
Malayalam
ആണ്
COP
.
?

Aparece una palabra al final de estas oraciones que no es un verbo de acción. ¿Qué hace — y qué sucede cuando la niegas?

ആണ് (āṇu) es la cópula que significa "es" o "soy". Vincula un sujeto con una descripción o identidad. Su contraparte negativa es അല്ല (alla), que significa "no es".

11

Los adjetivos preceden, nunca cambian

adjetivos
nalla manuṣyan
നല്ല
good
മനുഷ്യൻ
person.M
nalla strī
നല്ല
good
സ്ത്രീ
woman.F
nalla pustakam
നല്ല
good
പുസ്തകം
book.N
?

La palabra നല്ല aparece antes de tres sustantivos diferentes. ¿Cambia su forma para género, número o cualquier otra cosa?

Los adjetivos en malayalam siempre preceden al sustantivo y nunca cambian de forma. No hay concordancia de género, número o caso — el mismo adjetivo funciona para todos los sustantivos.

12

Infinitivo y verbos modales

infinitivo + modales
enikku malayāḷam samsārikkān kaḻiyum
എനിക്ക്
1SG.DAT
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്ക
speak
ാൻ
INF
കഴിയും
can
.
niṅṅaḷ malayāḷam samsārikkān vēṇam
നിങ്ങൾ
2PL/HON
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്ക
speak
ാൻ
INF
വേണം
must
.
→ -ആം (-ām) = "puede / está permitido"
ഇവിടെ
here
ഇരിക്ക
sit
ാം
may
.
InfinitivoModalCombinadoSignificado
സംസാരിക്കാൻകഴിയുംസംസാരിക്കാൻ കഴിയുംpuede hablar
സംസാരിക്കാൻവേണംസംസാരിക്കാൻ വേണംdebe hablar
സംസാരിക്കാൻപാടില്ലസംസാരിക്കാൻ പാടില്ലno debe hablar
?

El verbo principal tiene una nueva terminación antes de una segunda palabra que expresa habilidad o necesidad. ¿Qué hace la terminación verbal -ആൻ — lleva tiempo o persona?

El infinitivo se forma con -ആൻ (-ān) o -ാൻ añadido a la raíz verbal. No lleva tiempo ni persona. Los significados modales se expresan combinándolo con palabras como കഴിയും (kaḻiyum, "es posible") o വേണം (vēṇam, "es necesario").

13

Cláusulas relativas: no se necesita pronombre

cláusulas relativas
malayāḷam samsārikkunna āḷ — participio presente antes del sustantivo
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്ക
speak
ുന്ന
PRS.PTCP
ആൾ
person
ñān vāyicca pustakam — participio pasado
ഞാൻ
1SG
വായി
read
ച്ച
PST.PTCP
പുസ്തകം
book
ñān samsārikkunna bhāṣa malayāḷam āṇu
ഞാൻ
1SG
സംസാരിക്ക
speak
ുന്ന
PRS.PTCP
ഭാഷ
language
മലയാളം
Malayalam
ആണ്
COP
.
TiempoForma participialCon sustantivoSignificado
Presenteസംസാരിക്കുന്നസംസാരിക്കുന്ന ആൾla persona que habla
Pasadoസംസാരിച്ചസംസാരിച്ച ആൾla persona que habló
Futuroസംസാരിക്കുന്ന / സംസാരിക്കുംസംസാരിക്കും ഭാഷel idioma que uno hablará
?

No hay palabra para "quien" o "el cual" en estas frases. El verbo toma una forma especial y se mueve antes de un sustantivo. ¿Qué está sucediendo?

El malayalam forma cláusulas relativas convirtiendo el verbo en una forma participial que precede al sustantivo que modifica. El participio presente usa -ുന്ന (-unna), el pasado usa -ഇയ/-ച്ച (-iya/-cca). No se necesita ningún pronombre relativo.

14

Encadenar acciones con participios

participio conjuntivo
avan vanniṭṭu irunnu
അവൻ
3SG.M
വന്ന
come
ിട്ട്
CONJ.PTCP
ഇരുന്നു
sit.PST
.
ñān cōṟu kaḻiccu pōyi — solo el verbo final lleva tiempo
ഞാൻ
1SG
ചോറ്
rice
കഴി
eat
ച്ച്
CONJ.PTCP
പോയി
go.PST
.
avaḷ pustakam vāyiccu uṟaṅṅi
അവൾ
3SG.F
പുസ്തകം
book
വായി
read
ച്ച്
CONJ.PTCP
ഉറങ്ങി
sleep.PST
.
?

Dos acciones ocurren en secuencia, pero solo el último verbo lleva un sufijo de tiempo. ¿Cómo se conecta la primera acción con la segunda?

El malayalam encadena acciones secuenciales usando el participio conjuntivo — la raíz verbal toma -ഇട്ട് (-iṭṭu) o -ച്ച് (-ccu). Esta forma no lleva tiempo ni persona y simplemente significa "habiendo hecho X, luego Y." Solo el verbo final en la cadena está completamente flexionado.

15

El panorama completo

poniéndolo todo junto
ñān malayāḷam samsārikkān paṭhikkunnu — INF (paso 12) + SOV (paso 1)
ഞാൻ
1SG
മലയാളം
Malayalam
സംസാരിക്ക
speak
ാൻ
INF
പഠിക്കുന്നു
learn.PRS
.
pakṣē ippōḻum śariyāyi samsārikkunnilla — NEG (paso 8)
പക്ഷേ
but
ഇപ്പോഴും
still
ശരിയായി
correctly
സംസാരിക്കുന്ന
speak.PRS
ില്ല
NEG
.
→ SOV (paso 1) + caso (paso 7) + cláusula relativa (paso 13) + cópula (paso 10)
എനി
1SG
ക്ക്
DAT
സംസാരിക്ക
speak
ാൻ
INF
കഴിയുന്ന
can.PRS.PTCP
ഭാഷ
language
മലയാളം
Malayalam
ആണ്
COP
.
?

¿Cuántos patrones gramaticales de pasos anteriores puedes encontrar en estas oraciones? Busca la posición del verbo, el sufijo de caso, el participio y la negación.

La gramática del malayalam se combina naturalmente: orden SOV, formas verbales invariables, sufijos de caso que marcan roles nominales, participios que encadenan acciones y construyen cláusulas relativas, y la negación que se acopla al final — todo funcionando en conjunto sin ninguna concordancia verbal que rastrear.

Common questions about Malayalam

¿Qué cubre este recorrido de gramática de malayalam?
Quince pasos construidos a partir de una oración: orden SOV, la ausencia de concordancia verbal en el registro coloquial, género en los pronombres, el presente -ുന്നു, marcadores de pasado -ി y -ച്ചു, el futuro -ും, el sistema de siete sufijos de caso, negación con -ഇല്ല y അല്ല, preguntas, la cópula ആണ്, adjetivos prenominales, infinitivo más modales, cláusulas de participio relativo, el participio conjuntivo, y un paso de síntesis.
¿Malayalam realmente no conjuga verbos por persona?
En el registro coloquial, no. 'ഞാൻ പോകുന്നു' (estoy yendo), 'അവൻ പോകുന്നു' (él está yendo), y 'അവർ പോകുന്നു' (ellos están yendo) usan todos la misma forma verbal. El género y la persona se llevan enteramente por el pronombre. El paso 2 recorre este contraste con las lenguas dravídicas vecinas.
¿Cuáles son los siete casos en malayalam?
Nominativo (sin sufijo), acusativo -എ, dativo -ക്ക്, genitivo -ഉടെ/-ന്റെ, locativo -ഇൽ, instrumental -ആൽ, y sociativo -ഓടു. Cada sufijo se adjunta directamente al sustantivo y reemplaza lo que el inglés haría con una preposición. El paso 7 recorre la tabla completa.
¿Qué es la cópula ആണ്?
ആണ് vincula un sujeto a un sustantivo o adjetivo en oraciones ecuacionales: 'അവൻ ഒരു അധ്യാപകൻ ആണ്' (él es un profesor). Su negativo es അല്ല. ആണ് es lo que usas cuando no hay un verbo principal. El paso 10 recorre las oraciones ecuacionales.
¿Cómo funciona el participio conjuntivo?
Los verbos que terminan en -ഇട്ട് o -ച്ച് encadenan una secuencia de acciones realizadas por el mismo sujeto: 'പുസ്തകം വായിച്ചിട്ട് ഞാൻ ഉറങ്ങി' literalmente se lee 'libro habiendo-leído yo dormí'. El paso 14 recorre la construcción.
enzhesfrpt