néerlandais

néerlandais

Nederlands
23M speakers · Indo-European Germanic · Latin
Sur la carte

En un coup d'œil

SurinamePays-BasBelgiqueCuraçaoArubaPays-Bas caribéensSaint-Martin (partie néerlandaise)BrésilGuyanaAllemagneGuyane française

Written in the latin script.

Explorer

Sur la carte

Officielle dans 7 pays

SurinamePays-BasBelgiqueCuraçaoArubaPays-Bas caribéensSaint-Martin (partie néerlandaise)
Voir sur la carte →

Langues apparentées

Common questions about néerlandais

Le néerlandais ressemble-t-il à l'allemand ou à l'anglais ?
Aux deux, mais de manières différentes. Le néerlandais partage une ascendance germanique occidentale avec les deux. Grammaticalement, le néerlandais se situe entre eux — ordre V2 comme l'allemand, mais un système de cas bien plus simple, réduit essentiellement à des formes pronominales vestigiales (plus proche de l'anglais que de l'allemand). Le vocabulaire présente un chevauchement important avec les deux. Un locuteur néerlandais peut lire l'allemand avec effort et l'anglais avec une relative facilité, et inversement pour un germanophone lisant le néerlandais.
Qu'est-ce que le flamand ?
Le flamand est le nom courant du néerlandais parlé en Flandre, la région néerlandophone du nord de la Belgique. Ce n'est pas une langue distincte du néerlandais standard — ils partagent une norme écrite — mais les variétés flamandes parlées ont un vocabulaire, une prosodie et une prononciation distinctifs. Les locuteurs flamands et néerlandais se comprennent facilement, bien que les différences culturelles et d'accent soient notables.
Le néerlandais a-t-il des genres grammaticaux ?
Deux : commun (de) et neutre (het). Les genres masculin et féminin historiques ont fusionné en une seule catégorie « commune » il y a des siècles. Les articles, les démonstratifs et les adjectifs marquent la distinction commun/neutre. Le système est bien plus simple que les trois genres de l'allemand, mais il faut toujours apprendre le genre de chaque nom, et il n'existe pas de règles totalement fiables pour prédire le genre d'un nom.
Le néerlandais est-il lié à l'afrikaans ?
Oui — l'afrikaans est issu du parler des colons néerlandais des 17e et 18e siècles en Afrique australe et est devenu une langue distincte. Le néerlandais et l'afrikaans partagent la majeure partie de leur vocabulaire et de leur grammaire, les néerlandophones pouvant lire l'afrikaans facilement et suivre une conversation après un certain temps d'adaptation. L'afrikaans a une grammaire plus simple (la plupart des marques de cas et conjugaisons verbales ont été nivelées) et des conventions orthographiques distinctes.
Le néerlandais est-il difficile pour les anglophones ?
C'est l'une des langues majeures les plus accessibles pour les anglophones. Sa grammaire est plus proche de l'anglais que de l'allemand — système de cas minimal, conjugaison verbale plus simple. Le chevauchement lexical avec l'anglais (et l'allemand) est important. Les difficultés sont l'ordre V2, le système de genre et la prononciation : la fricative vélaire, les diphtongues et le r néerlandais sont connus pour poser des défis aux apprenants.
enzhesfrpt