Polish linguistic data

Last updated ·

Selecciona idiomas arriba para comparar sus características lado a lado

Common questions about Polish

¿Qué datos lingüísticos muestra esta página sobre el polaco?
Orden de palabras, tono, número de géneros, marcación de caso, dirección de adposiciones, estructura silábica, rasgos del inventario consonántico (series de sibilantes, palatalización), sistema vocálico (incluyendo vocales nasales), alineamiento morfológico, escritura, estratificación de registro, número de hablantes y área geográfica. Cada fila es un rasgo con el valor del polaco visible; puedes agregar otros idiomas para leer el mismo rasgo lado a lado.
¿De dónde provienen los datos del polaco?
Los rasgos tipológicos provienen de URIEL+ (Mortensen et al.) y de un conjunto seleccionado elaborado a partir de gramáticas descriptivas. Los números de hablantes provienen de Ethnologue y Glottolog. El área geográfica se calcula a partir del atlas mundial de lenguas de Asher 2007. Las puntuaciones de similitud combinan distancia genética, superposición tipológica y datos de préstamos léxicos.
¿Qué es la distinción viril/no viril?
La concordancia de plural en polaco se divide según una línea de animacidad/género. Viril (męskoosobowy) cubre grupos que contienen al menos un humano masculino; no viril (niemęskoosobowy) cubre todo lo demás, incluyendo plurales de mujeres. La división se manifiesta en las terminaciones de adjetivos, verbos en pasado y pronombres. Es una complicación específica del eslavo que los aprendices suelen encontrar alrededor del segundo año.
¿Por qué hay siete casos?
El polaco conserva el sistema de casos indoeuropeo que el inglés y las lenguas romances han perdido. Los siete son nominativo, genitivo, dativo, acusativo, instrumental, locativo y vocativo. Cada uno cumple un rol gramatical diferente y tiene terminaciones distintas para singular/plural y para los tres géneros, además de viril/no viril en plurales.
¿Por qué el polaco tiene una puntuación de similitud alta con el checo o el eslovaco?
Las tres son lenguas eslavas occidentales, comparten el sistema de casos, las distinciones de género, los pares de aspecto perfectivo/imperfectivo y un vocabulario cognado sustancial. El checo y el eslovaco están aún más cerca entre sí; el polaco tiene más vocales nasales y grupos consonánticos ligeramente diferentes. El chip de desglose de factores en la fila te indica qué dimensiones contribuyeron más.

Sources for Polish

The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.

  1. Sadowska, Iwona (2012). Polish: A Comprehensive Grammar. London: Routledge.
  2. Swan, Oscar E. (2002). A Grammar of Contemporary Polish. Bloomington, IN: Slavica.
  3. Sussex, Roland & Cubberley, Paul (2006). The Slavic Languages. Cambridge University Press.
  4. Jassem, Wiktor (2003). "Polish." Journal of the International Phonetic Association 33(1): 103–107.

See all data sources and dataset-level citations for the broader bibliography.

enzhesfrpt