Seleccionar idiomas...
Hakka Chinese linguistic data
Selecciona idiomas arriba para comparar sus características lado a lado
Common questions about Hakka Chinese
¿Qué datos lingüísticos muestra esta página del chino hakka?
Orden de palabras, sistema tonal, número de géneros, marca de caso, dirección de la adposición, estructura silábica (incluidas consonantes finales), rasgos del inventario de consonantes, sistema vocálico, alineamiento morfológico, escritura, estratificación registral, número de hablantes y área geográfica. Cada fila es un rasgo con el valor del hakka visible; puedes añadir otras lenguas para leer el mismo rasgo una al lado de la otra.
¿De dónde provienen los datos del chino hakka?
Los rasgos tipológicos se fusionan de URIEL+ (Mortensen et al.) y un conjunto curado a partir de gramáticas descriptivas. Los números de hablantes provienen de Ethnologue y Glottolog. El área geográfica se calcula a partir del atlas mundial de lenguas de Asher 2007. Las puntuaciones de similitud combinan distancia genética, superposición tipológica y datos de préstamos léxicos.
¿Por qué el hakka está tan disperso geográficamente?
El pueblo hakka (literalmente 'familias invitadas') migró hacia el sur desde el norte de China en oleadas entre los siglos IV y XIII, asentándose en regiones montañosas del interior de Guangdong, Fujian y Jiangxi. A partir del siglo XIX, grandes números emigraron a Taiwán, el sudeste asiático y América. El patrón de diáspora explica por qué el hakka se encuentra en comunidades de habla no conectadas en dos continentes.
¿Cómo se comparan los tonos del hakka con otras variedades siníticas?
El hakka tiene seis tonos de contorno (el número exacto varía según la subvariedad). Al igual que el cantonés y el min nan, el hakka conservó las categorías tonales del chino medio de manera más conservadora que el mandarín, que perdió los tonos de entrada. El sandhi tonal es menos extenso en hakka que en min nan, pero sigue activo.
¿Por qué el hakka comparte una puntuación de similitud alta con el cantonés?
Ambas son variedades siníticas conservadoras que retuvieron las oclusivas finales del chino medio y los contrastes de sonoridad que perdió el mandarín. Comparten la mayor parte de la sintaxis (SVO, clasificadores, morfología aislante) y una parte del vocabulario cognado, aunque no son mutuamente inteligibles. El desglose de factores en la fila te indica qué dimensiones contribuyeron más.
Sources for Hakka Chinese
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Hashimoto, Mantaro J. (1973). The Hakka Dialect: A Linguistic Study of its Phonology, Syntax and Lexicon. Cambridge University Press.
- Chappell, Hilary (2001). "Synchrony and diachrony of Sinitic languages: A brief history of Chinese dialects." In Sinitic Grammar: Synchronic and Diachronic Perspectives, Oxford University Press.
- Lee, Wai-Sum & Zee, Eric (2009). "Hakka Chinese." Journal of the International Phonetic Association, 39(1), 107–111.
- 臺灣客家語拼音方案 (Taiwanese Hakka Romanization System), Ministry of Education, Republic of China, 2012 revision.
- Lau, Chun-fat (2001). A Grammar and Lexicon of Hakka: Historical Materials from the Basel Mission Library. HAL / INALCO.
- 客家語常用詞辭典 (Hakka Common Words Dictionary), Ministry of Education, Taiwan. https://hakkadict.moe.edu.tw/