Seleccionar idiomas...
Cómo el amárico empaqueta el significado
Gramática del amárico de un vistazo
Selecciona un idioma arriba para ver su panorama arquitectónico.
Common questions about Amharic
¿Por qué el amárico es SOV cuando otras lenguas semíticas son VSO/SVO?
El amárico y otras lenguas semíticas etíopes (tigriña, tigré, ge'ez) cambiaron a SOV por el largo contacto con lenguas cusitas (oromo, sidamo), todas SOV. El proto-semítico era VSO; el árabe aún lo es, el hebreo cambió a SVO. El semítico etíope fue en la dirección opuesta por la influencia sustrato cusita sostenida durante más de 2000 años. El vocabulario se mantuvo semítico, pero la sintaxis se reformó.
¿Qué hace -ን?
-ን es el marcador de objeto definido. Se adjunta a un objeto directo solo cuando ese objeto es definido ('el libro'), específico, poseído o un nombre propio. ቤት ሠራ (bet särra, 'construyó una casa') no tiene -ን; ቤቱን ሠራ (betun särra, 'construyó la casa') lo requiere. Los objetos directos indefinidos o genéricos aparecen sin marca. Esto es marcación diferencial de objeto — el español 'a', el persa 'rā' y el hindi 'को' hacen algo similar.
¿Qué escritura usa el amárico?
El amárico usa Fidäl (ፊደል), una escritura alfasilábica derivada del antiguo sistema de escritura ge'ez. Cada carácter representa una consonante + vocal inherente, con modificaciones vocálicas mostradas mediante marcas adjuntas. La escritura tiene aproximadamente 230 formas de caracteres (33 consonantes base × 7 formas vocálicas, más extras). Se escribe de izquierda a derecha (a diferencia del árabe y el hebreo). El amárico es una de las pocas lenguas semíticas importantes que no usa una escritura derivada del árabe.
¿El amárico está relacionado con el árabe?
Sí — ambas son lenguas semíticas, que comparten un ancestro común (proto-semítico) hace unos 4000 años. Los núcleos de vocabulario tienen muchos cognados obvios: 'agua' = ma' en árabe, ውሃ (wǝha) en amárico; 'tres' = thalātha, ሦስት (sost). La morfología de raíz y patrón del semítico aún opera en amárico, pero la superficie se ve muy diferente porque el amárico tiene orden SOV, sonidos diferentes e influencia cusita que el árabe no tiene.
¿Por qué el amárico usa verbos plurales para la cortesía?
Las formas corteses de segunda y tercera persona del amárico son gramaticalmente plurales ('forma de ellos'). እርሶ (ǝrswo, 'usted' cortés) desencadena concordancia verbal de segunda persona plural; እርሳቸው (ǝssaččäw, 'él/ella' cortés) desencadena concordancia de tercera persona plural. Este patrón de 'plural como respeto' es compartido por el francés (vous), el ruso (вы), el alemán (Sie, tercera persona plural en mayúscula) y muchas otras lenguas. El amárico probablemente lo heredó de convenciones etíopes anteriores.
Sources for Amharic
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Leslau, Wolf (1995). Reference Grammar of Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-03372-X. xlv + 1044 pp. — Verb paradigms (compound imperfect §56, perfect §54), copula (§51), negation (§55.2), gerund (§59), relative clauses (§33), causative as- (§74), passive/reflexive tä- (§68), definite article (§38), direct object -n (§41), gender (§39).
- Leslau, Wolf (2000). Introductory Grammar of Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-04271-0. xix + 232 pp. — Compound imperfect paradigm (§69), copula (§47), article (§37), gender (§38).
- Teferra, Anbessa & Grover Hudson (2007). Essentials of Amharic. Cologne: Köppe. ISBN 978-3-89645-573-4. — Past paradigm (Table 3.8), nonpast/compound imperfect (Table 3.10), negative forms (Table 3.9), converb (Table 3.13), causative (§3.7.8.1), passive/reflexive (§3.7.8.2), reciprocal (§3.7.8.3).