Gramática do saraiki, passo a passo

Last updated ·

Vamos começar pelo som, não pela gramática. O saraiki usa quatro consoantes implosivas — sons produzidos ao puxar o ar para dentro em vez de empurrá-lo para fora — e esses quatro sons aparecem em algumas das palavras mais cotidianas do saraiki. Nenhuma outra grande língua sul-asiática os possui, e muitas vezes são a primeira coisa que um falante não nativo de saraiki não consegue imitar direito.

How a Saraiki sentence is built

1

Quatro sons que nenhuma outra língua tem

quatro consoantes implosivas
→ ٻ [ɓ]: b implosivo em ٻولی (língua)
ٻولی
língua (ɓolī)
→ ڳ [ɠ]: g implosivo em ڳالھ (palavra/conversa)
ڳالھ
conversa/palavra/coisa (ɠālh)
→ todas as quatro implosivas em uma frase
ڳالھ
ɠālh: palavra
ڄاݨاں
ʄāṇāṃ: saber
ٻولی
ɓolī: língua
ڈینہہ
ɗīnah: dia
LetraSomPalavra-exemploSignificado
ٻ[ɓ] b implosivoٻولی (ɓolī)língua, idioma
ڈ[ɗ] d implosivoڈینہہ (ɗīnah)dia
ڄ[ʄ] j implosivoڄڻ (ʄaṇ)saber, reconhecer
ڳ[ɠ] g implosivoڳالھ (ɠālh)palavra, conversa, coisa, assunto
?

Essas quatro letras em saraiki são pronunciadas de forma diferente de seus equivalentes em urdu ou hindi. Elas são produzidas por um puxão momentâneo do ar para dentro. Você consegue ouvir a diferença nos exemplos?

O saraiki tem quatro consoantes implosivas: ٻ [ɓ] (b implosivo), ڈ [ɗ] (d implosivo), ڄ [ʄ] (j implosivo) e ڳ [ɠ] (g implosivo). Esses sons são produzidos com uma breve corrente de ar ingressiva — a glote desce enquanto a oclusão oral é liberada, criando uma qualidade distinta de "sugado para dentro". Eles aparecem no vocabulário mais básico do dia a dia.

2

Ordem sujeito–objeto–verbo

ordem SOV
میں
1SG
سرائیکی
OBJ
آکھ
falar/dizer
اں
PRS.1SG
ہو
3SG
کتاب
OBJ
پڑھ
ler
ے
PRS.3SG
→ sintagma temporal antes do verbo
میں
1SG
اَج
hoje
سرائیکی
Saraiki
سِکھ
aprender
اں
PRS.1SG
?

Onde o verbo aparece em cada frase? O que fica entre o sujeito e o verbo?

O saraiki é uma língua estritamente Sujeito–Objeto–Verbo — o verbo vem no final da frase. Isso é igual ao hindi e ao panjabi, o oposto do português.

3

A palavra nativa para falar

آکھنا: saraiki "falar/dizer"
→ 1SG: میں آکھاں
میں
1SG
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
اں
PRS.1SG
→ 3SG: ہو آکھے
ہو
3SG
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
ے
PRS.3SG
PessoaForma em saraikiGlosa
میں (eu)آکھاں (ākhāṃ)1SG
تُوں (você íntimo)آکھیں (ākhẽ)2SG
ہو (ele/ela)آکھے (ākhē)3SG
اَسِیں (nós)آکھِیے (ākhīe)1PL
تُسِیں (vocês)آکھو (ākho)2PL
?

O saraiki usa um verbo nativo para "falar/dizer" que o urdu e o hindi padrão normalmente não usam. Qual é ele e como ele se conjuga?

آکھنا (ākkhaṇā) significa "dizer / falar / contar" em saraiki. É cognato do panjabi آکھنا e é preferido ao urdu/hindi بولنا (bolnā) para a fala cotidiana. A raiz آکھ- segue o padrão de conjugação padrão com sufixos pessoais.

4

Verbos acompanham o gênero

gênero na concordância verbal
→ presente: mesma forma para M e F
ہو
3SG (M ou F)
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
ے
PRS.3SG
→ passado: -ا para masculino
ہو
3SG.M
سرائیکی
Saraiki
آکھی
falar.PFV
ا
M
→ passado: -ی para feminino
ہو
3SG.F
سرائیکی
Saraiki
آکھی
falar.PFV.F
?

As frases "ele lê" e "ela lê" têm o mesmo pronome ہو (ho). O verbo muda de acordo com o gênero?

No presente habitual, os verbos saraiki têm a mesma forma para sujeitos masculino e feminino. No passado perfectivo, a concordância de gênero se torna visível: o particípio passado adiciona -ا (-ā) para masculino e -ی (-ī) para feminino, similar ao panjabi e ao hindi.

5

Palavras de relação vêm depois

posposições
ملتان
Multan
وِچ
POST.em
گھر
casa
تے
POST.em/sobre
→ posposição em uma frase completa
میں
1SG
ملتان
Multan
وِچ
POST.em
رہ
morar
اں
PRS.1SG
?

Onde a palavra de relação (em, a, de, para) aparece em relação ao substantivo?

O saraiki usa posposições — a palavra de relação vem DEPOIS do substantivo. O substantivo geralmente muda para uma forma oblíqua antes da posposição. As posposições espelham o panjabi: اَندر/وِچ (em), تے (sobre/em), کولوں (de), نُوں (para).

6

Três tempos verbais

tempo: presente / passado / futuro
→ presente: sufixo pessoal na raiz
میں
1SG
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
اں
PRS.1SG
→ passado: -iā (masculino)
میں
1SG.M
سرائیکی
Saraiki
آکھی
falar.PFV
ا
M
→ futuro: infixo -s-
میں
1SG
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
س
FUT
اں
1SG
TempoEstratégiaExemplo
Presente habitualraiz + sufixo pessoalآکھاں (ākhāṃ)
Passado perfectivoraiz + -iā/-ī (gênero)آکھیا / آکھی (ākhiā/ākhī)
Futuroraiz + -s- + sufixoآکھساں (ākhsāṃ)
?

Três frases, três tempos verbais. O que sinaliza o tempo em cada uma?

O saraiki distingue presente habitual, passado perfectivo e futuro com diferentes estratégias verbais: sufixos pessoais na raiz verbal para o presente, particípio perfectivo + concordância de gênero para o passado, e futuro formado com o infixo -سُ- (-s-) ou auxiliar گا/گی.

7

Dizer não

negação com نَا
→ نَا antes do verbo habitual
میں
1SG
سرائیکی
Saraiki
نَا
NEG
آکھ
falar
اں
PRS.1SG
→ نَا com futuro
میں
1SG
نَا
NEG
جا
ir
ساں
FUT.1SG
→ نَا como proibição
نَا
NEG.IMP
آکھ
falar
و
IMP
?

Onde a palavra de negação aparece em uma frase em saraiki?

O saraiki nega com نَا (nā) colocado antes do verbo — similar ao panjabi. Para proibições (imperativos negativos), نَا também precede o verbo. A forma enfática نَہِیں (nahīṃ) também pode ser usada para uma negação mais forte.

8

Fazendo perguntas

perguntas
→ sim/não: کِیا no início, ou entonação ascendente
کِیا
Q.SN
تُوں
2SG.FAM
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
یں
PRS.2SG
؟
→ کِیہ (o quê) in-situ
تُوں
2SG
کِیہ
o quê
آکھ
falar
یں
PRS.2SG
؟
→ کِتھے (onde) in-situ
تُوں
2SG
کِتھے
onde
رہ
morar
یں
PRS.2SG
؟
?

Como o saraiki forma uma pergunta de sim/não? Onde as palavras interrogativas aparecem?

Perguntas de sim/não usam entonação ascendente ou a partícula کِیا (kiā) no início. Palavras interrogativas de informação — کِیہ (kīh = o quê), کِتھے (kithē = onde), کوݨ (koṇ = quem) — aparecem in-situ, na posição que a resposta ocuparia.

9

Três níveis de respeito

pronomes honoríficos
→ تُوں: íntimo (amigos próximos, crianças)
تُوں
2SG.INTM
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
یں
PRS.2SG.INTM
→ تُسِیں: respeitoso (estranhos, mais velhos)
تُسِیں
2PL.RESP
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
و
PRS.2PL
?

Há três palavras diferentes para "você" em saraiki, cada uma com formas verbais diferentes. O que determina a escolha?

Como outras línguas sul-asiáticas, o saraiki tem três níveis de "você": تُوں (tũ — íntimo), تُسِیں (tusĩ — respeitoso) e آپ (āp — formal). A concordância verbal muda com cada um. تُسِیں é o padrão seguro.

10

Substantivos mudam antes de posposições

caso oblíquo
→ nominativo: sem posposição
بند
pessoa
ہ
M.NOM
→ oblíquo: antes de posposição
بند
pessoa
ے
M.OBL
نُوں
POST.para
→ oblíquo em uma frase completa
میں
1SG
بند
pessoa
ے
M.OBL
نُوں
POST.para
آکھ
falar/dizer
اں
PRS.1SG
?

Compare o substantivo بندہ (pessoa) isolado com sua forma antes de uma posposição. O que mudou no final?

Substantivos em saraiki assumem uma forma oblíqua antes de posposições. Substantivos masculinos terminados em -ā mudam para -e (بندہ → بندے). Substantivos femininos também podem se alterar. O oblíquo sinaliza "vem uma posposição a seguir."

11

A reviravolta da ação concluída

ergatividade no passado transitivo
→ habitual: verbo concorda com o sujeito (میں)
میں
1SG
کتاب
livro.F
پڑھ
ler
اں
PRS.1SG
→ passado ergativo: نے no sujeito; verbo concorda com کتاب (F)
میں
1SG
نے
ERG
کتاب
livro.F
پڑھ
ler
ی
PFV.F (concorda com livro)
?

No presente habitual, میں é o sujeito. No passado transitivo concluído, نے aparece depois de میں, e o verbo concorda de forma diferente. O que mudou?

O saraiki, como o panjabi e o hindi, tem ergatividade cindida no perfectivo transitivo: o sujeito recebe نے (ne) e o verbo concorda com o gênero do objeto. Essa inversão só ocorre em frases transitivas concluídas.

12

Está acontecendo agora?

aspecto progressivo
→ presente habitual
میں
1SG
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
اں
PRS.1SG
→ progressivo: agora mesmo
میں
1SG.M
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
دا
PROG.PTCP.M
ہاں
AUX.1SG
→ progressivo: falante feminina
میں
1SG.F
سرائیکی
Saraiki
آکھ
falar
دی
PROG.PTCP.F
ہاں
AUX.1SG
?

Como o saraiki mostra que uma ação está acontecendo agora vs. habitualmente?

A ação progressiva é marcada pelo particípio presente (raiz verbal + -دا/-دی para M/F) combinado com o auxiliar آ (ā) ou ہاں (hāṃ). O particípio presente concorda com o sujeito em gênero.

13

Uma palavra, muitos significados

ڳالھ: a palavra multiuso
→ ڳالھ como "palavra / fala"
ڳالھ
palavra / fala (ɠālh)
کر
fazer/falar
و
IMP.2PL
→ ڳالھ como "assunto / coisa"
اِیہ
isto
ڳالھ
assunto
سَہی
correto
ہے
é
?

A palavra ڳالھ (ɠālh) aparece nas três frases com significados diferentes. O que o contexto faz aqui?

ڳالھ (ɠālh, com o ɠ implosivo) é uma das palavras mais comuns em saraiki e ilustra o quanto a língua é sensível ao contexto. Significa "palavra", "coisa", "assunto", "conversa", "ponto" ou "questão" dependendo do contexto. Também começa com o ɠ implosivo, conectando-se ao Passo 1.

14

Posse e "ter"

posse
میڈ
meu
ا
M
گھر
casa.M
میڈ
meu
ی
F
ٻولی
língua.F (ɓolī)
→ "eu tenho" = construção de proximidade com کول
میڈے
meu.OBL
کول
POST.perto/com
کتاب
livro
ہے
é
?

O possessivo (meu/seu/dele) muda de forma conforme o gênero. E "eu tenho" usa uma construção locativa — sem verbo "ter". Como funciona?

Os possessivos em saraiki são میڈا/میڈی (mīḍā/mīḍī = meu/minha, M/F), تیڈا/تیڈی (tīḍā/tīḍī = seu/sua M/F). "Eu tenho" é expresso com کول (kol = perto/com): "میڈے کول" + substantivo + auxiliar.

15

O panorama completo

juntando tudo
→ vocabulário implosivo + pergunta + negação
کِیا
Q
تُوں
2SG
اِیہ
isto
ڳالھ
assunto (ɠālh)
نَا
NEG
ڄاݨ
saber (ʄāṇ)
یں
PRS.2SG
؟
→ ergativo + posse + implosiva
میں
1SG
نے
ERG
میڈ
meu
ی
F
ٻولی
língua.F (ɓolī)
آکھ
falar
ی
PFV.F
?

Quantos padrões gramaticais dos passos anteriores você consegue identificar nestas frases?

A gramática do saraiki é estrutura SOV + quatro implosivas (ɓ ɗ ʄ ɠ) percorrendo o vocabulário + sistema de três níveis de honoríficos + inversão ergativa no passado transitivo — tudo funcionando simultaneamente.

Common questions about Saraiki

O que este guia de gramática do saraiki cobre?
Quinze passos construídos a partir de uma sentença: as quatro consoantes implosivas, ordem SOV, o verbo آکھنا, concordância verbal com gênero, posposições, o sistema de três tempos com o futuro -s-, negação com نَا, perguntas, o sistema honorífico توں/تُسِیں/آپ, o caso oblíquo, a divisão ergativa, aspecto, a palavra multipropósito ڳالھ, posse e um passo de síntese.
O que são consoantes implosivas no saraiki?
Implosivas são oclusivas produzidas com um movimento de laringe descendente que cria um fluxo de ar para dentro. O saraiki possui quatro (ɓ, ɗ, ʄ, ɠ) onde o panjabi tem b, d, j, g simples. Não são decorativas: pares mínimos dependem delas. O passo 1 apresenta os contrastes.
Como o saraiki é diferente do panjabi?
Eles compartilham muito do núcleo indo-ariano, mas diferem em fonologia, vocabulário e alguns detalhes de construção. O saraiki mantém a série de implosivas, usa آکھنا para 'falar' (o panjabi prefere ਆਖਣਾ mas mais frequentemente بولنا/ਬੋਲਣਾ) e tem suas próprias formas possessivas (میڈا/تیڈا). O passo 1 apresenta o contraste de implosivas diretamente.
O que é ڳالھ?
ڳالھ (ɠāl) é um substantivo multipropósito que significa 'palavra', 'coisa', 'fala' ou 'assunto' dependendo do contexto. 'تیڈی ڳالھ ٹھیک ہے' é 'sua palavra/ponto está correto'. O passo 13 apresenta os contextos onde aparece.
Onde o saraiki é falado?
Em todo o sul do Punjab no Paquistão, incluindo as cidades de Multan, Bahawalpur e Dera Ghazi Khan, além de distritos adjacentes de Khyber Pakhtunkhwa, Sindh e Balochistan. O saraiki tem aproximadamente 26 milhões de falantes.
enzhesfrpt