Gramática do árabe marroquino, passo a passo

Last updated ·

Vamos começar pela raiz. Como toda variedade do árabe, o darija constrói palavras a partir de grupos de três consoantes — mas onde o árabe levantino ou egípcio mantêm vogais abertas entre elas, o marroquino as comprime ou elimina completamente. Essa única diferença é o que dá ao darija sua textura distintiva, carregada de consoantes, antes mesmo de começar a gramática.

How a árabe marroquino sentence is built

1

Raízes e padrões: construindo palavras

morfologia de raiz e padrão
→ raiz ك-ت-ب (k-t-b): escrita
كتب
escreveu
،
كتاب
livro
،
كاتب
escritor
→ raiz هـ-ضـ-ر (h-ḍ-r): fala
هضر
falou
،
هضرة
fala
→ raiz د-ر-س (d-r-s): estudar
درس
estudou
،
مدرسة
escola
،
دراسة
estudo (subst.)
RaizSignificadoPalavraGlosa
ك-ت-بescritaكتبele escreveu
ك-ت-بescritaكتابlivro
ك-ت-بescritaكاتبescritor
ك-ت-بescritaمكتبةbiblioteca
هـ-ضـ-رfalaهضرele falou
هـ-ضـ-رfalaهضرةfala, conversa
?

Observe as palavras de cada grupo. As mesmas três consoantes aparecem em todas. O que muda entre elas e o que permanece igual?

O árabe marroquino constrói a maior parte do vocabulário tecendo padrões vocálicos através de uma raiz fixa de três consoantes. A raiz carrega o significado central; o padrão determina a função gramatical — substantivo, verbo, agente, lugar.

2

Sujeito primeiro, depois o verbo

ordem SVO
أنا
1SG
كن
HAB.1SG
هضر
speak
الدارجة
OBJ
.
هو
3SG.M
كي
HAB.3SG.M
هضر
speak
الدارجة
OBJ
.
هي
3SG.F
كت
HAB.3SG.F
هضر
speak
الدارجة
OBJ
.
?

Onde aparece o sujeito em cada frase? Onde está o verbo? Onde está o objeto? Existe uma ordem consistente?

O darija usa a ordem Sujeito–Verbo–Objeto na fala cotidiana. O pronome sujeito geralmente é mantido, não omitido, embora a ordem Verbo–Sujeito–Objeto seja possível para ênfase ou narração.

3

O artigo definido: ل-

artigo definido
→ letra lunar: ل permanece como l-
ل
DEF
كتاب
book
→ letra solar د: ل se assimila
الد
DEF
دارجة
Darija
→ substantivo simples: sem artigo = indefinido
كتاب
book
TipoRegraExemploGlosa
Letra lunarل permanece: l-لكتاب (l-ktāb)o livro
Letra lunarل permanece: l-لقمر (l-qmər)a lua
Letra solar (ش)ل → ش: əš-الشمس (əš-šəms)o sol
Letra solar (د)ل → د: əd-الدار (əd-dār)a casa
Sem artigosubstantivo simplesكتاب (ktāb)um livro
?

O artigo às vezes soa como l- e às vezes como a primeira consoante do substantivo duplicada. O que determina se o ل permanece ou muda?

O artigo definido ل- (l-) se anexa diretamente ao substantivo. Antes de letras solares (ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن), o ل se assimila a essa letra. Antes de letras lunares, permanece como l-. Um substantivo simples sem artigo é indefinido.

4

Gênero: masculino e feminino

gênero gramatical
→ substantivo masculino: adjetivo sem terminação extra
ل
DEF
كتاب
book.M
ل
DEF
كبير
big.M
→ substantivo feminino: adjetivo ganha -ة
ل
DEF
مدرسة
school.F
ل
DEF
كبير
big
ة
F
→ par de adjetivos masculino vs. feminino
زوين
beautiful.M
/
زوين
beautiful
ة
F
GêneroExemplo de subst.Adjetivo: grandeGlosa
Masculinoلكتاب (o livro)لكتاب لكبيرo livro grande
Femininoلمدرسة (a escola)لمدرسة لكبيرةa escola grande
Femininoلمدينة (a cidade)لمدينة لكبيرةa cidade grande
?

O adjetivo em cada par tem uma terminação diferente dependendo do substantivo que descreve. Que terminação ele ganha e o que ela acompanha?

Todo substantivo do darija é masculino ou feminino. A maioria dos substantivos femininos termina em -ة (-a). Os adjetivos seguem o substantivo e concordam em gênero: adiciona-se -ة (-a) para tornar o adjetivo feminino.

5

Plurais quebrados: as palavras se reorganizam por dentro

plurais quebrados
→ كتاب → كتب (quebrado: padrão vocálico muda)
كتاب
book.SG
كتب
books.PL
→ دار → ديور (quebrado: reorganização vocálica interna)
دار
house.SG
ديور
houses.PL
→ طوموبيلة → طوموبيلات (plural regular -āt)
طوموبيل
car
ة
F.SG
طوموبيل
car
ات
F.PL
SingularPluralPadrãoGlosa
كتابكتبCCuClivro → livros
دارديورCyūCcasa → casas
ولدولادCCāCmenino → meninos
راجلرجالCCāChomem → homens
مدرسةمدارسCCāCəCescola → escolas
طوموبيلةطوموبيلاتsufixo -ātcarro → carros (regular)
?

O plural parece completamente diferente do singular — não é apenas um sufixo. As consoantes da raiz permanecem, mas as vogais se reorganizam. Você consegue identificar padrões repetidos?

O darija usa plurais quebrados onde as vogais internas se reorganizam em torno das consoantes da raiz. Alguns substantivos usam plurais regulares: -āt para substantivos femininos e -īn para alguns masculinos. Cada substantivo deve ser aprendido com seu plural.

6

Conjugação verbal: prefixo e sufixo

conjugação verbal
→ 1ª pessoa singular: كا + ن- + radical
أنا
1SG
كن
HAB.1SG
هضر
speak
.
→ 3ª pessoa masculino: كا + ي- + radical
هو
3SG.M
كي
HAB.3SG.M
هضر
speak
.
→ 1ª pessoa plural: كا + ن- + radical + -و
حنا
1PL
كن
HAB.1PL
هضر
speak
و
PL
.
PessoaPrefixoSufixoForma completa (هضر)
أنا (eu)ن- (n-)كنهضر
نت (você, masculino)ت- (t-)كتهضر
نتي (você, feminino)ت- (t-)-ي (-i)كتهضري
هو (ele)ي- (y-)كيهضر
هي (ela)ت- (t-)كتهضر
حنا (nós)ن- (n-)-و (-u)كنهضرو
نتوما (vocês)ت- (t-)-و (-u)كتهضرو
هوما (eles/elas)ي- (y-)-و (-u)كيهضرو
?

Algo é adicionado antes do radical verbal e às vezes depois também. Você consegue identificar ambas as adições? Como cada pessoa difere?

O darija marca a pessoa no verbo imperfectivo com um prefixo antes do radical e, para algumas pessoas, um sufixo depois. O كا- (ka-) no início é o marcador habitual — o prefixo de pessoa vem entre كا- e o radical.

7

O prefixo كا-: presente habitual

marcador habitual ka-
→ presente habitual: كا- no verbo
أنا
1SG
كن
HAB.1SG
هضر
speak
الدارجة
OBJ
.
→ depois de بغيت (eu quis): كا- removido, subjuntivo simples
أنا
1SG
بغيت
wanted.1SG
ن
1SG
هضر
SUBJ.speak
الدارجة
OBJ
.
→ variante regional: تا- em vez de كا-
أنا
1SG
تن
HAB.1SG
هضر
speak
الدارجة
OBJ
.
?

Compare كنهضر com بغيت نهضر (eu quis falar). Algo desapareceu do segundo verbo. Quando كا- aparece e quando é removido?

O prefixo كا- (ka-) marca a ação presente habitual ou em curso. Depois de verbos modais ou volitivos como بغا (quis) e depois do marcador de futuro غادي, o verbo principal aparece em sua forma subjuntiva simples, sem كا-. Em algumas regiões, تا- (ta-) é usado em vez de كا-.

8

Passado: a forma perfectiva

passado
→ passado, 1ª pessoa singular: radical + sufixo -ت, sem كا-
أنا
1SG
هضر
speak.PST
ت
PST.1SG
الدارجة
OBJ
.
→ passado, 3ª pessoa masculino: apenas radical, sem sufixo
هو
3SG.M
هضر
PST.3SG.M
الدارجة
OBJ
.
→ passado, 3ª pessoa feminino: radical + sufixo -ات
هي
3SG.F
هضر
speak.PST
ات
PST.3SG.F
الدارجة
OBJ
.
PessoaForma do passado (هضر)Pronúncia
أنا (eu)هضرتhḍəṛt
نت (você, masculino)هضرتيhḍəṛti
نتي (você, feminino)هضرتيhḍəṛti
هو (ele)هضرhḍəṛ
هي (ela)هضراتhḍṛāt
حنا (nós)هضرناhḍəṛna
نتوما (vocês)هضرتوhḍəṛtu
هوما (eles/elas)هضروhḍṛu
?

O verbo no passado parece bem diferente do presente: sem prefixo كا-, e a marcação de pessoa vai para o final. O que sinaliza que uma ação está concluída?

O passado (perfectivo) usa apenas sufixos — sem prefixo كا- e sem prefixo de pessoa. A terceira pessoa masculina singular é a forma base (a mais simples: apenas o radical), e todas as outras pessoas adicionam sufixos a ela.

9

Futuro: غادي marca o que vem a seguir

futuro com غادي
→ presente habitual: كا- no verbo
أنا
1SG
كن
HAB.1SG
هضر
speak
الدارجة
OBJ
.
→ futuro: غادي + subjuntivo simples
أنا
1SG
غادي
FUT
ن
1SG
هضر
speak
الدارجة
OBJ
.
→ futuro, 3ª pessoa plural
هوما
3PL
غادي
FUT
ي
3PL
هضر
speak
و
PL
الدارجة
OBJ
.
TempoMarcador1ª sing.Glosa
Presente habitualكا-كنهضرeu falo
Passado (perfectivo)(nenhum)هضرتeu falei
Futuroغادي +غادي نهضرeu vou falar / eu falarei
?

Compare o presente كنهضر com o futuro. Que palavra aparece antes do verbo e o que acontece com o prefixo كا-?

Para formar o futuro, coloca-se غادي (ġādi, literalmente "indo") antes do verbo subjuntivo simples — sem كا- no verbo principal. غادي não muda para pessoa; a pessoa é marcada no verbo que o segue.

10

Negação: envolvendo o verbo

negação
→ negação verbal: ما-...-ش envolve o verbo
أنا
1SG
ما
NEG
كن
HAB.1SG
هضر
speak
ش
NEG
الدارجة
OBJ
.
→ negação não-verbal: ماشي antes de um substantivo
أنا
1SG
ماشي
NEG
مغربي
Moroccan.M
.
→ negando existência: ما كاين
ما
NEG
كاين
existing
والو
nothing
.
Tipo de negaçãoUsado paraExemploGlosa
ما-...-شverbosما كنهضرشeu não falo
ماشيsubst./adjetivosماشي مغربيnão marroquino
ما كاينexistência ("não há")ما كاين والوnão há nada
?

A negação de كنهضر (eu falo) é ما كنهضرش — algo aparece antes e depois do verbo. Por que a negação vem em duas partes?

Verbos são negados com um circunfixo: ما (ma) antes e ش (š) fundido no final. Para predicados não-verbais (substantivos, adjetivos, frases preposicionais), usa-se ماشي (māši) antes da palavra. ما كاين (ma kāyn) significa "não há".

11

Adjetivos seguem e concordam

concordância adjetival
→ definido + masculino: ambos recebem ل-
ل
DEF
كتاب
book.M
ل
DEF
كبير
big.M
→ definido + feminino: adjetivo ganha -ة e ل-
ل
DEF
مدينة
city.F
ل
DEF
كبير
big
ة
F
→ plural não-humano: adjetivo feminino singular
ل
DEF
كتب
books.PL
ل
DEF
كبير
big
ة
F.SG
SubstantivoAdjetivoGlosa
كتاب (masculino, indefinido)كتاب كبيرum livro grande
لكتاب (masculino, definido)لكتاب لكبيرo livro grande
لمدرسة (feminino, definido)لمدرسة لكبيرةa escola grande
لكتب (plural, não-humano)لكتب لكبيرةos livros grandes (adjetivo fem. sing.)
?

O adjetivo sempre vem depois do substantivo. E muda de forma de duas maneiras. Quais são as duas propriedades do substantivo que o adjetivo está acompanhando?

Os adjetivos no darija seguem o substantivo e concordam em gênero (masculino vs. feminino, adicionando -ة) e em definitude (um substantivo definido exige o artigo definido também no adjetivo). Para substantivos plurais não-humanos, usa-se o adjetivo feminino singular.

12

Posse: ديال e sufixos pronominais

posse
→ ديال + sufixo pronominal: possuído + ديال + sufixo
ل
DEF
كتاب
book
ديال
POSS
ي
POSS.1SG
→ estado construto: possuidor segue diretamente
كتاب
book.POSS
ل
DEF
ولد
boy
→ sufixo pronominal anexado diretamente ao substantivo
كتاب
book
و
POSS.3SG.M
Pessoaديال + sufixoExemploGlosa
meuدياليلكتاب دياليmeu livro
seu (masculino)ديالكلكتاب ديالكseu livro
seu (feminino)ديالكلكتاب ديالكseu livro
deleديالولكتاب ديالوo livro dele
delaديالهالكتاب ديالهاo livro dela
nossoديالنالكتاب ديالناnosso livro
deles/delasديالهملكتاب ديالهمo livro deles/delas
?

Em لكتاب ديالي (meu livro), uma partícula e um sufixo trabalham juntos. Mas em كتاب الولد (o livro do menino), os dois substantivos simplesmente ficam lado a lado. Quais são as duas estratégias de posse?

O darija tem duas estratégias de posse. O estado construto (إضافة) coloca o possuidor diretamente após o substantivo possuído. A partícula ديال (dyāl) funciona como "de / pertencente a" e recebe sufixos pronominais. Os sufixos pronominais também podem se anexar diretamente ao substantivo.

13

Perguntas: واش e palavras interrogativas

perguntas
→ pergunta sim/não: واش no início
واش
Q.YN
كت
HAB.2SG
هضر
speak
الدارجة
OBJ
؟
→ pergunta de conteúdo: فين (onde)
فين
Q.where
ل
DEF
مدرسة
school
؟
→ pergunta de conteúdo: علاش (por quê) + verbo negado
علاش
Q.why
ما
NEG
جيتي
came.2SG
ش
NEG
؟
PalavraSignificadoExemploTradução
واشmarcador sim/nãoواش كتهضر الدارجة؟Você fala darija?
شنوo quêشنو كتدير؟O que você está fazendo?
شكونquemشكون هاد؟Quem é este?
فينondeفين لمدرسة؟Onde fica a escola?
علاشpor quêعلاش ما جيتيش؟Por que você não veio?
كيفاشcomoكيفاش كتهضر الدارجة؟Como você fala darija?
شحالquantoبشحال هاد؟Quanto é isto?
?

As perguntas de sim/não começam com uma palavra especial. As perguntas de conteúdo usam palavras diferentes colocadas onde a resposta estaria. Você consegue identificar os marcadores de pergunta?

Perguntas de sim/não em darija são formadas com واش (wāš) no início. Perguntas de conteúdo usam palavras como شنو (šnu, o quê), فين (fīn, onde), كيفاش (kīfāš, como), علاش (ʕlāš, por quê) e شكون (škūn, quem) — geralmente colocadas onde a resposta apareceria.

14

Berbere e francês entrelaçados

influência berbere e francesa
→ empréstimo francês com artigo e plural árabes
ل
DEF
طوموبيل
car (Fr.)
ة
F
ل
DEF
كبير
big
ة
F
→ advérbio berbere بزاف (muito)
كن
HAB.1SG
هضر
speak
الدارجة
Darija
بزاف
a.lot (Ber.)
.
→ verbo francês integrado à conjugação do darija
أنا
1SG
كن
HAB.1SG
كوماند
order (Fr. commander)
ي
IMPF
لماكلة
the food
.
EmpréstimoFonteSignificadoForma plural
طوموبيلةFrancês (automobile)carroطوموبيلات
طوبيسFrancês (autobus)ônibusطوبيسات
كوزينةFrancês (cuisine)cozinhaكوزينات
بزافBerbere (bzzāf)muito, bastante
زعماInfluência berberesupostamente, tipo
?

Algumas palavras nestas frases não se parecem nada com árabe — elas vêm de outras línguas. Você consegue identificar as palavras emprestadas e como elas são integradas à gramática do darija?

O darija absorve extensivamente vocabulário berbere e francês. Os empréstimos franceses recebem sufixos de plural árabes (-āt) e o artigo definido árabe ل-. A influência berbere é mais profunda — certas partículas gramaticais, nomes de lugares e palavras cotidianas remontam ao tamazight.

15

O panorama completo

juntando tudo
→ frase completa: presente habitual, artigo definido, posse
أنا
1SG
كن
HAB.1SG
هضر
speak
الدارجة
Darija
مع
with
ل
DEF
عائلة
family
ديال
POSS
ي
POSS.1SG
.
→ futuro + oração de motivo
غادي
FUT
ن
1SG
تعلم
learn
الدارجة
Darija
حيت
because
بغيت
wanted.1SG
ن
1SG
هضر
speak
مع
with
الن
DEF
ناس
people
.
→ passado negado: ما-...-ش envolvendo o perfectivo
أنا
1SG
ما
NEG
هضر
speak.PST
تش
PST.1SG.NEG
الدارجة
Darija
قبل
before
.
?

Quantos padrões gramaticais dos passos anteriores você consegue identificar nestas frases? Procure por: o sistema de raízes, o prefixo كا-, o artigo definido, a negação, a posse e o futuro.

O darija organiza sua gramática de forma elegante: as raízes carregam o significado, os padrões vocálicos e os afixos carregam a gramática, e a ordem das palavras permanece Sujeito–Verbo–Objeto. O presente habitual usa كا-; o passado usa apenas sufixos; o futuro usa غادي mais o subjuntivo simples. A negação envolve os verbos com ما-...-ش, enquanto ماشي nega predicados não-verbais. Palavras francesas e berberes são absorvidas perfeitamente no sistema árabe de raiz e padrão.

Common questions about Moroccan Arabic

O que este guia de gramática do árabe marroquino cobre?
Quinze passos construídos a partir de uma sentença: o sistema de raiz e padrão, ordem SVO, o artigo definido ل-, gênero, plurais quebrados, conjugação verbal, o marcador habitual كا-, o passado apenas com sufixo, o futuro غادي, a circunfixação de negação ما-…-ش, concordância adjetival, posse com ديال, perguntas com واش, influência berbere e francesa, e um passo de síntese.
Como o Darija marroquino é diferente do egípcio ou do levantino?
Os três compartilham morfologia de raiz e padrão e o padrão de negação envolvente, mas o marroquino usa كا- para o presente habitual (o egípcio usa بـ, o levantino usa بـ mais عم), forma o futuro com غادي em vez de حـ ou رح, e integra mais vocabulário berbere e francês. O passo 7 percorre o prefixo كا-.
Como funciona o prefixo كا-?
كا- se anexa a um verbo imperfeito para marcar ação presente habitual ou geral: 'كانكتب' é 'eu escrevo' (regularmente). O imperfeito nú sem كا- é tratado como subjuntivo em contextos modais. O passo 7 percorre o contraste.
O que ديال faz?
ديال é uma partícula possessiva que vincula um nome a seu possuidor sem o estado construto. 'الكتاب ديالي' é 'meu livro' (literalmente 'o livro de mim'). Clíticos pronominais também estão disponíveis, mas ديال é mais flexível porque permite inserir adjetivos entre o nome e o possuidor. O passo 12 percorre ambos.
Onde o árabe marroquino é falado?
Em todo o Marrocos e partes do oeste da Argélia, com variedades regionais se graduando uma na outra. A fala de Casablanca e Rabat serve como a forma de prestígio, e a mídia e a música marroquinas levam o Darija para grandes comunidades da diáspora na França, Bélgica, Países Baixos e Espanha.
enzhesfrpt