Gramática do malaio, passo a passo

Last updated ·

Vamos começar pelo verbo. Assim como seu parente próximo, o indonésio, o malaio mantém o verbo completamente sem flexão — a mesma forma para cada pessoa, cada tempo, cada número. O que você verá o malaio fazer que o indonésio não faz está nas partículas (lah, kah) e no sistema de prefixos de voz. Mas a base, o verbo invariável, vem primeiro.

How a malaio sentence is built

1

O verbo nunca muda

sem flexão
Saya
1SG
cakap
speak
.
Awak
2SG
cakap
speak
.
Mereka
3PL
cakap
speak
.
?

Observe o verbo cakap em todos os exemplos. Ele permanece idêntico não importa quem está falando ou quando. O que isso lhe diz?

Verbos malaios têm zero flexão — sem conjugação para pessoa, número ou tempo. O verbo cakap (falar) é o mesmo quer o sujeito seja eu, você ou eles, e quer a ação seja passado, presente ou futuro.

2

Adicionando um objeto

ordem SVO
Saya
1SG
ber
INTR
cakap
speak
bahasa
language
Melayu
Malay
.
Dia
3SG
mem
ACT
baca
read
buku
book
.
→ novo verbo, mesma ordem SVO
Kami
1PL.EXCL
men
ACT
ulis
write
surat
letter
.
?

O que vem depois do verbo? Esta é a mesma ordem do português?

A ordem do malaio é Sujeito–Verbo–Objeto, assim como o português. "Saya bercakap bahasa Melayu" corresponde diretamente a "Eu falo malaio." Não há artigos, nem marcadores de caso — apenas sujeito, verbo, objeto em sequência.

3

Palavras de tempo, não tempo verbal

palavras aspectuais
→ sudah: concluído
Saya
1SG
sudah
already
makan
eat
.
→ sedang: em andamento
Saya
1SG
sedang
PROG
makan
eat
.
→ akan: futuro / belum: ainda não
Saya
1SG
akan
FUT
makan
eat
/
Saya
1SG
belum
not.yet
makan
eat
.
PalavraSignificadoExemplo
sudahjá / concluídosudah makan (já comeu)
sedangatualmente / em andamentosedang makan (está comendo)
akanvai / futuroakan makan (vai comer)
belumainda nãobelum makan (ainda não comeu)
?

O verbo permanece o mesmo nos quatro exemplos. Apenas uma palavra muda antes dele — e cada uma desloca o tempo de forma diferente. Quais são os quatro marcadores de tempo?

O malaio expressa tempo com palavras separadas colocadas antes do verbo, não com terminações verbais. Elas são opcionais — contexto e palavras de tempo como semalam (ontem à noite) muitas vezes são suficientes.

4

O prefixo que torna os verbos ativos

meN- voz ativa
→ mem- antes de b
Saya
1SG
mem
ACT
baca
read
buku
book
.
→ men- antes de t (t cai)
Dia
3SG
men
ACT
ulis
write
surat
letter
.
→ meng- antes de vogais
Kami
1PL.EXCL
meng
ACT
ambil
take
buku
book
.
Primeira letra da raizForma de meN-Exemplo
b, p, fmem- (p/f caem)membaca (ler), memilih (escolher ← pilih)
d, j, c, z, tmen- (t cai)menulis (escrever ← tulis), mendaki (subir)
vogal, g, h, kmeng- (k cai)mengambil (pegar), mengenal (conhecer ← kenal)
smeny- (s cai)menyebut (mencionar ← sebut)
l, m, n, ny, ng, r, w, yme-melarang (proibir), memakan (comer)
?

A raiz do verbo é baca (ler). Na frase, aparece como membaca com um prefixo. O prefixo muda de forma dependendo da primeira letra da raiz. Que padrão você vê?

O prefixo meN- marca um verbo transitivo ativo — o sujeito é quem realiza a ação. Ele muda de forma baseado na primeira letra da raiz, com o som nasal se assimilando à raiz. Na fala informal, meN- é frequentemente omitido, mas na escrita formal do malaio é obrigatório.

5

Virando para o outro lado

di- voz passiva
→ ativa: meN-
Saya
1SG
mem
ACT
baca
read
buku
book
.
→ passiva tipo 1: di- (agente de terceira pessoa)
Buku
book
di
PASS
baca
read
oleh
by
guru
teacher
.
→ passiva tipo 2: pronome + verbo puro (1ª/2ª pessoa)
Surat
letter
itu
that
saya
1SG.AGT
tulis
write
.
?

A frase ativa tem meN- no verbo. Na primeira passiva, meN- é substituído por di-. Na segunda passiva, nenhum prefixo — apenas um pronome antes do verbo puro. O que é diferente sobre quem faz a ação?

O malaio tem duas construções passivas. O tipo 1 usa o prefixo di- para agentes de terceira pessoa: "Buku dibaca oleh guru" (O livro é lido pelo professor). O tipo 2 coloca um pronome diretamente antes do verbo puro — esta é a forma preferida quando o agente é de primeira ou segunda pessoa: "Surat itu saya tulis" (Aquela carta, eu escrevi). Passivas do tipo 2 são mais comuns no malaio do que no indonésio.

6

Verbos que apenas existem

ber- intransitivo
Saya
1SG
ber
INTR
cakap
speak
bahasa
language
Melayu
Malay
.
Dia
3SG
ber
INTR
jalan
road
ke
to
sekolah
school
.
→ ber- para posse/estado
Bandar
city
ini
this
ber
INTR
nama
name
Kuala
Kuala
Lumpur
Lumpur
.
RaizForma ber-Significado
cakap (falar)bercakapfalar / conversar
jalan (estrada)berjalanandar
nama (nome)bernamachamar-se
main (jogar)bermainjogar / brincar
?

Estes verbos todos começam com ber-. Nenhum deles tem um objeto direto. Que tipo de ações ou estados ber- descreve?

O prefixo ber- cria verbos intransitivos — ações ou estados sem objeto direto. Bercakap (falar/conversar), berjalan (andar), bernama (chamar-se). Junto com meN- (transitivo ativo) e di- (passivo), estes três prefixos formam o núcleo do sistema de voz do malaio.

7

Direcionando a ação

sufixos -kan e -i
→ -kan: faz para alguém
Emak
mother
mem
ACT
baca
read
kan
for.sbdy
cerita
story
.
→ -i: faz em/para um alvo
Saya
1SG
men
ACT
datang
come
i
at/to
rumah
house
dia
3SG
.
→ passiva com sufixo: di- + raiz + -kan
Cerita
story
di
PASS
baca
read
kan
for.sbdy
oleh
by
emak
mother
.
?

A mesma raiz aparece com -kan em um exemplo e -i em outro. O significado muda — um direciona a ação para um beneficiário, o outro para um local ou alvo. O que cada sufixo está fazendo?

O sufixo -kan significa que a ação é feita para alguém ou aplicada a algo: "bacakan" (ler em voz alta para alguém), "berikan" (dar a alguém). O sufixo -i significa que a ação é direcionada a um local ou alvo: "datangi" (ir a/visitar), "cintai" (amar). Estes combinam com meN-: membacakan, mendatangi.

8

A partícula de suavização

partícula lah
→ lah após verbo: incentivo gentil
Makan
eat
lah
PART.lah
!
→ lah após pronome: ênfase / afirmação
Saya
1SG
lah
PART.lah
yang
REL
mem
ACT
baca
read
buku
book
itu
that
.
→ lah após adjetivo: afirmação suavizada
Bagus
good
lah
PART.lah
tu
that
.
?

A palavra lah aparece depois de palavras diferentes em cada frase. Ela não muda o significado central — mas a frase parece diferente com ela. O que lah está fazendo?

Lah é a partícula mais distintiva do malaio. Ela suaviza afirmações, acrescenta ênfase ou sinaliza exortação gentil. Colada após verbos, cria comandos amigáveis: "makanlah" (pode comer, fique à vontade). Após substantivos ou pronomes, adiciona foco: "sayalah" (sou eu mesmo). Após adjetivos, suaviza asserções: "baguslah" (isso é bom, eu diria). Lah não tem equivalente em português — é o som da polidez e cordialidade malaia.

9

Sem artigos, mas -nya

definitude + -nya
→ substantivo nu: sem artigo necessário
Saya
1SG
mem
ACT
baca
read
buku
book
.
→ -nya: definido ou possessivo de 3ª pessoa
Buku
book
nya
3SG.POSS/DEF
bagus
good
.
→ itu como marcador de definido
Buku
book
itu
that/DEF
bagus
good
.
?

Não há palavra para "o" ou "um." Mas o sufixo -nya aparece em alguns substantivos. Quando ele aparece?

O malaio não tem artigos. Substantivos nus são ambíguos entre "um" e "o" — o contexto decide. O sufixo -nya marca definitude ou posse de terceira pessoa: "buku" (livro/um livro) vs. "bukunya" (o livro / o livro dele/dela). Os demonstrativos ini (isto/este) e itu (isso/esse/aquilo) também marcam definitude.

10

Quatro maneiras de dizer não

negação
→ tidak: nega verbos e adjetivos
Saya
1SG
tidak
NEG
ber
INTR
cakap
speak
.
→ bukan: nega substantivos
Dia
3SG
bukan
NEG.NOM
cikgu
teacher
.
→ jangan: negação imperativa
Jangan
NEG.IMP
cakap
speak
!
PalavraNegaExemplo
tidakverbos e adjetivostidak makan (não come)
bukansubstantivos (identidade)bukan guru (não é professor)
belumainda não (implica que acontecerá)belum makan (ainda não comeu)
jangancomandos (não!)jangan pergi (não vá!)
?

Cada exemplo usa uma palavra de negação diferente. Que tipo de palavra ou situação cada uma nega?

O malaio tem quatro negadores, cada um para um contexto diferente. Usar o errado é um erro claro.

11

Perguntas e a partícula kah

perguntas + kah
→ adakah: pergunta formal de sim/não
Ada
exist
kah
PART.kah
awak
2SG
ber
INTR
cakap
speak
bahasa
language
Melayu
Malay
?
→ -kah no pronome: pergunta de foco
Awak
2SG
kah
PART.kah
yang
REL
mem
ACT
baca
read
?
→ apa (o que) na posição de objeto
Awak
2SG
mem
ACT
baca
read
apa
what
?
?

O exemplo 1 usa uma partícula -kah ligada a uma palavra para uma pergunta formal de sim/não. Os exemplos 2 e 3 usam palavras interrogativas. Onde as palavras interrogativas se situam na frase?

Para perguntas de sim/não, o malaio usa entonação ascendente na fala informal, ou a partícula -kah ligada à palavra focada em contextos formais: "Adakah awak bercakap bahasa Melayu?" ou "Awakkah yang membaca?" (Foi você quem leu?). Para perguntas informativas, as palavras interrogativas ficam in-situ — na mesma posição que sua resposta: "Awak membaca apa?" (Você lê o quê?).

12

Contar exige um classificador

classificadores
→ orang: classificador para pessoas
tiga
three
orang
CLF.person
cikgu
teacher
→ buah: classificador para objetos
dua
two
buah
CLF.thing
buku
book
→ helai: classificador para coisas finas e planas
empat
four
helai
CLF.flat
kertas
paper
?

Entre o número e o substantivo, há sempre uma palavra extra. Ela muda dependendo do substantivo. Qual papel ela está desempenhando?

O malaio exige um classificador entre um número e um substantivo. O mais comum é buah, o padrão para objetos inanimados — de canetas a casas. Orang é para pessoas, ekor para animais, batang para coisas compridas, helai para coisas finas e planas. "Tiga orang cikgu" (três CLF professores). O sistema de classificadores reflete a herança austronésia compartilhada com muitas línguas do sudeste asiático.

13

Diga duas vezes

reduplicação
→ reduplicação total: pluralidade
buku
book
-
buku
REDUP
→ reduplicação em uma frase
Kanak
child
-
kanak
REDUP
sedang
PROG
ber
INTR
main
play
.
→ reduplicação rimada: variedade
Saya
1SG
suka
like
sayur
vegetable
-
mayur
REDUP.var
.
?

Algumas palavras são repetidas: buku-buku, kanak-kanak. O que dobrar uma palavra realiza?

O malaio usa reduplicação — repetir toda ou parte de uma palavra — para vários propósitos. A reduplicação total marca pluralidade: "buku-buku" (livros), "kanak-kanak" (crianças). Também pode indicar variedade ou informalidade. A reduplicação é opcional para marcar plurais — contexto ou um número tornam-na desnecessária.

14

O conector universal

yang orações relativas
→ yang + adjetivo
buku
book
yang
REL
bagus
good
→ yang + oração
orang
person
yang
REL
ber
INTR
cakap
speak
bahasa
language
Melayu
Malay
→ yang em uma frase completa
Buku
book
yang
REL
saya
1SG
baca
read
itu
that
bagus
good
.
?

A palavra yang aparece entre um substantivo e a informação que o modifica. O que yang está fazendo?

Yang é um conector universal que liga um substantivo ao seu modificador — seja esse modificador uma frase adjetiva ou uma oração relativa inteira. "Buku yang bagus" (o livro bom). "Orang yang bercakap bahasa Melayu" (a pessoa que fala malaio). Não há "quem", "que" ou "o qual" separados — yang lida com todos eles.

15

Compostos nominais ao contrário

compostos com núcleo primeiro
→ núcleo + modificador (inverso do português)
guru
teacher
bahasa
language
→ composto: rumah sakit = hospital
rumah
house
sakit
sick
→ possessivo: núcleo primeiro
buku
book
saya
1SG.POSS
?

O português diz "professor de línguas." O malaio diz "guru bahasa" — o que vem primeiro aqui? Qual é a regra?

Compostos nominais malaios colocam o núcleo primeiro e o modificador depois — o inverso do português. "Guru bahasa" = professor (de) língua = professor de línguas. "Rumah sakit" = casa (de) doença = hospital. Esta ordem de núcleo primeiro se estende a toda modificação nominal: "buku saya" (livro meu = meu livro), "rumah besar" (casa grande = casa grande).

16

O panorama completo

juntando tudo
→ passiva tipo 2 + lah + -nya + palavra de tempo
Buku
book
nya
DEF
sudah
already
saya
1SG.AGT
baca
read
lah
PART.lah
.
→ yang relativa + voz ativa + composto com núcleo primeiro
Guru
teacher
bahasa
language
yang
REL
meng
ACT
ajar
teach
kami
1PL.EXCL
sudah
already
ber
INTR
henti
stop
.
→ classificador + reduplicação + kah + negação
Ada
exist
kah
PART.kah
tiga
three
orang
CLF.person
kanak
child
-
kanak
REDUP
itu
those
belum
not.yet
mem
ACT
baca
read
?
?

Quantos padrões gramaticais dos passos anteriores você consegue identificar nestas frases? Tente nomear cada um.

A gramática malaia combina zero flexão com um rico sistema de prefixos de voz (meN-/di-/ber-), sufixos argumentais (-kan/-i) e as partículas tipicamente malaias lah e kah. Compostos com núcleo primeiro, orações relativas com yang e classificadores completam o quadro — tudo unido por uma ordem SVO simples e palavras aspectuais opcionais.

Common questions about Malay

O que este guia de gramática do malaio cobre?
Dezesseis passos construídos a partir de uma frase: a ausência de flexão, ordem SVO, palavras de tempo em vez de tempo verbal, o prefixo ativo meN- com assimilação nasal, o passivo di- (incluindo o tipo 2 passivo distintivo do malaio), o prefixo intransitivo ber-, os sufixos -kan e -i, a partícula lah, definitude com -nya, os quatro negadores (tidak, bukan, belum, jangan), perguntas com kah, classificadores, reduplicação, o conector universal yang, compostos nominais head-first e um passo de síntese.
Como o malaio é diferente do indonésio?
As línguas compartilham a maior parte da gramática, mas diferem em vocabulário cotidiano, registro e algumas construções. O malaio padrão usa kah para perguntas formais, tem um tipo 2 passivo distintivo (saya beli, 'por-mim comprado'), e usa lah com mais frequência. O indonésio se inclina mais para empréstimos de sundanês, javanês e holandês. O passo 5 percorre o tipo 2 passivo.
O que a partícula lah faz?
lah se anexa a uma palavra para suavizar, enfatizar ou cordialmente instar. 'Pergi!' é 'vá!'; 'pergilah' o suaviza para 'vá então'. 'Saya lah' coloca o falante em evidência. O malaio usa lah constantemente para moldar o tom de uma frase sem adicionar novo conteúdo. O passo 8 percorre seus usos principais.
O malaio tem tempos verbais?
Não. O tempo é sinalizado por palavras separadas: sudah (já, completo), sedang (em progresso), akan (vai), belum (ainda não). O verbo em si nunca muda de forma. O passo 3 percorre o contraste no mesmo verbo.
O que yang faz?
yang é um conector universal que transforma o que vem a seguir em um modificador do que veio antes. 'orang yang tinggi' é 'a pessoa que é alta', 'buku yang saya baca' é 'o livro que eu li'. Constrói orações relativas, frases adjetivas e frases nominais tudo com uma única palavra. O passo 14 percorre as construções.
enzhesfrpt