Gramática do khmer, passo a passo

Last updated ·

Vamos começar pela ordem das palavras. O khmer usa Sujeito-Verbo-Objeto — a mesma disposição do português — mas a semelhança termina aí: o verbo em si nunca muda de forma. Tempo e aspecto são carregados por pequenas partículas colocadas antes ou depois do verbo, e a ordem das palavras faz o trabalho estrutural.

How a quemer sentence is built

1

SVO: o sujeito vem primeiro

ordem SVO
ខ្ញុំ
1SG
និយាយ
speak
ភាសាខ្មែរ
Khmer.lang
គាត់
3SG
ញ៉ាំ
eat
បាយ
rice
យើង
1PL
រៀន
study
ភាសា
language
?

Observe cada frase: onde está o sujeito, onde está o verbo e onde está o objeto? A ordem é a mesma nos três exemplos?

O khmer segue a ordem Sujeito–Verbo–Objeto, o mesmo padrão neutro do português. Essa ordem permanece fixa em afirmações, perguntas e frases negativas — não há inversão.

2

Os verbos nunca mudam de forma

sem conjugação verbal
→ mesmo verbo com sujeitos diferentes
ខ្ញុំ
1SG
និយាយ
speak (unchanged)
ខ្មែរ
Khmer
→ mesmo verbo, sujeito diferente
គាត់
3SG
និយាយ
speak (unchanged)
ខ្មែរ
Khmer
→ mesmo verbo sem partícula de tempo = verdade geral/habitual
ពួកគេ
3PL
និយាយ
speak (unchanged)
ខ្មែរ
Khmer
?

"និយាយ" (niyaay, falar) aparece de forma idêntica em todas as frases, independentemente de quem fala ou quando a ação ocorre. O que o khmer usa em vez de terminações verbais para indicar quando algo acontece?

Os verbos khmer não conjugam para pessoa, número, tempo ou gênero. O radical do verbo é sempre o mesmo. Partículas colocadas antes ou depois do verbo fazem todo o trabalho de expressar passado, presente, futuro e ação contínua.

3

កំពុង: acontecendo agora

partícula progressiva
→ kompung antes do verbo = progressivo "estar V-ndo"
ខ្ញុំ
1SG
កំពុង
PROG
និយាយ
speak
ភាសាខ្មែរ
Khmer
→ 3ª pessoa progressivo
គាត់
3SG
កំពុង
PROG
ញ៉ាំ
eat
បាយ
rice
→ habitual (sem partícula) vs. progressivo (kompung)
ខ្ញុំ
1SG
និយាយ
speak
ខ្ញុំ
1SG
កំពុង
PROG
និយាយ
speak
?

"ខ្ញុំ កំពុង និយាយ" — uma partícula apareceu antes do verbo. Onde exatamente "កំពុង" (kompung) se encaixa, e o que ela acrescenta ao significado?

"កំពុង" (kompung) vem imediatamente antes do verbo e marca uma ação que está acontecendo neste exato momento. Remova-a e a frase se torna uma afirmação habitual; adicione-a e a ação está especificamente em andamento agora.

4

បាន: ação já concluída

aspecto completivo
→ baan antes do verbo = ação concluída/passada
ខ្ញុំ
1SG
បាន
COMPL
និយាយ
speak
ភាសាខ្មែរ
Khmer
→ baan + verbo diferente
គាត់
3SG
បាន
COMPL
ទៅ
go
សាលា
school
→ kompung (agora) vs. baan (concluído): mesmo verbo, partícula diferente
កំពុង
PROG
ញ៉ាំ
eat
បាន
COMPL
ញ៉ាំ
eat
?

"ខ្ញុំ បាន និយាយ" — compare com "ខ្ញុំ និយាយ". A partícula "បាន" (baan) aparece antes do verbo. O que ela sinaliza sobre o momento da ação?

"បាន" (baan) antes de um verbo marca uma ação concluída — algo que aconteceu no passado ou foi realizado. É o mais próximo que o khmer tem de um marcador de passado, embora seja na verdade um marcador de aspecto para conclusão.

5

រួច: terminado e concluído

partícula completiva terminativa
→ verbo + ruəch = completamente concluído
ខ្ញុំ
1SG
និយាយ
speak
រួច
COMPL.done
ហើយ
already
→ baan + verbo + ruəch: conclusão enfática
គាត់
3SG
បាន
COMPL
ញ៉ាំ
eat
រួច
COMPL.done
→ ruəch vs. baan: posições diferentes, significados complementares
បាន
COMPL.PRE
ញ៉ាំ
eat
(pré-verbo)
/
ញ៉ាំ
eat
រួច
COMPL.POST
(pós-verbo)
?

"ញ៉ាំ រួច" — diferentemente de "បាន", esta partícula vem depois do verbo, não antes. O que sua posição após o verbo sinaliza?

"រួច" (ruəch, "terminado") vem depois do verbo e enfatiza que a ação está completamente concluída — "feita e encerrada". Pode combinar com "បាន" antes do verbo para uma conclusão passada enfática.

6

Modais: deve, pode, deveria

partículas modais
→ trəw = deve
ខ្ញុំ
1SG
ត្រូវ
must
និយាយ
speak
ភាសាខ្មែរ
Khmer
→ aach = pode
ខ្ញុំ
1SG
អាច
can
និយាយ
speak
ភាសាខ្មែរ
Khmer
→ caŋ = quer
ខ្ញុំ
1SG
ចង់
want.to
ចេះ
know.how
ភាសាខ្មែរ
Khmer
ModalRomanizaçãoSignificadoExemplo
ត្រូវtrəwdeve / precisaខ្ញុំ ត្រូវ និយាយ
អាចaachpode / é capaz deខ្ញុំ អាច និយាយ
គួរkuərdeveria / é recomendávelខ្ញុំ គួរ និយាយ
ចង់caŋquerខ្ញុំ ចង់ និយាយ
ហៅhavdeixar / permitirហៅ គាត់ និយាយ
?

"ត្រូវ", "អាច" e "គួរ" aparecem antes do verbo principal e acrescentam uma camada de necessidade, capacidade ou conselho. O verbo principal nunca muda. O que cada modal contribui?

Partículas modais vêm antes do radical do verbo e modificam seu significado. "ត្រូវ" (trəw) = deve/precisa, "អាច" (aach) = pode/é capaz de, "គួរ" (kuər) = deveria/é recomendável. O verbo que elas modificam permanece em sua forma nua.

7

Negação: មិន…ទេ envolve o verbo

negação
→ មិន antes do verbo + ទេ no final
ខ្ញុំ
1SG
មិន
NEG
និយាយ
speak
ភាសាខ្មែរ
Khmer
ទេ
NEG.end
→ passado negado: មិន + បាន + verbo + ទេ
គាត់
3SG
មិន
NEG
បាន
COMPL
ទៅ
go
ទេ
NEG.end
→ negando um modal
ខ្ញុំ
1SG
មិន
NEG
អាច
can
ចេះ
know.how
ខ្មែរ
Khmer
ទេ
NEG.end
?

"ខ្ញុំ មិន និយាយ ទេ" — a negação usa duas partes: uma antes do verbo e uma bem no final da frase. O que acontece se você remover qualquer uma das partes?

A negação khmer é um circumfixo de duas partes: "មិន" (mɨn) vai imediatamente antes do verbo e "ទេ" (tee) vai no final da frase. Ambas as partes são necessárias para a negação padrão. Remover "ទេ" faz a negação soar incompleta ou enfática.

8

Perguntas: ឬ e palavras interrogativas

perguntas
→ pergunta sim/não: afirmação + ឬ no final
ខ្ញុំ
1SG
និយាយ
speak
ភាសាខ្មែរ
Khmer
Q.yes/no
?
→ pergunta interrogativa: palavra interrogativa permanece na posição de objeto
គាត់
3SG
ញ៉ាំ
eat
អ្វី
Q.what
?
→ pergunta de lugar: palavra interrogativa permanece no lugar
គាត់
3SG
ទៅ
go
ណា
Q.where
?
Palavra interrogativaRomanizaçãoSignificadoExemplo
អ្នកណាneak naaquemអ្នកណា ចេះ ខ្មែរ?
អ្វីavəyo quêគាត់ ញ៉ាំ អ្វី?
ណាnaaondeគាត់ ទៅ ណា?
ពេលណាpeel naaquandoគាត់ ទៅ ពេលណា?
ហេតុអ្វីhaet avəypor queហេតុអ្វី គាត់ ចេះ ខ្មែរ?
ម៉េចməccomoគាត់ ចេះ ខ្មែរ ម៉េច?
?

"ខ្ញុំ និយាយ ភាសាខ្មែរ ឬ?" — a partícula interrogativa aparece bem no final da frase. Para perguntas com palavras interrogativas, onde a palavra interrogativa se posiciona?

"ឬ" (rɨɨ, "ou?") no final de uma afirmação a transforma em uma pergunta sim/não. As palavras interrogativas (quem, o quê, onde, quando, por que, como) permanecem na mesma posição que ocupariam como respostas — elas não se movem para o início da frase.

9

Demonstrativos: នេះ e នោះ

demonstrativos
→ substantivo + នេះ = este (perto)
ស្ត្រី
woman
នេះ
this
និយាយ
speak
ខ្មែរ
Khmer
→ substantivo + នោះ = aquele (longe)
ផ្ទះ
house
នោះ
that
ធំ
big
→ substantivo nu = indefinido (sem demonstrativo)
ខ្ញុំ
1SG
ចង់
want.to
ទិញ
buy
សៀវភៅ
book.INDEF
?

"ប្រជាជន នេះ" (esta pessoa) e "ប្រជាជន នោះ" (aquela pessoa) — o demonstrativo vem depois do substantivo. O que cada forma sinaliza, e como funciona como um artigo definido?

O khmer não tem artigo definido "o/a". Em vez disso, os demonstrativos "នេះ" (nih, este/estes — perto) e "នោះ" (nuh, aquele/aqueles — longe) seguem o substantivo e o tornam específico. Um substantivo nu sem modificador é indefinido.

10

Classificadores numerais: contar precisa de um auxiliar

classificadores numerais
→ substantivo + numeral + classificador (pessoa)
មនុស្ស
person
បី
three
នាក់
CLF.human
និយាយ
speak
ខ្មែរ
Khmer
→ classificador de animal ក្បាល
ឆ្កែ
dog
ពីរ
two
ក្បាល
CLF.animal
→ classificador de objeto redondo គ្រាប់
ផ្លែប៉ោម
apple
បួន
four
គ្រាប់
CLF.round
ClassificadorRomanizaçãoUsado paraExemplo
នាក់nakpessoas/seres humanosមនុស្ស ២ នាក់ (duas pessoas)
ក្បាលkbalanimais (lit. "cabeça")ឆ្កែ ៣ ក្បាល (três cachorros)
គ្រាប់krabobjetos redondos/pequenosផ្លែប៉ោម ៤ គ្រាប់ (quatro maçãs)
ខាងkhaŋconstruçõesផ្ទះ ១ ខាង (uma casa)
ដើមdaemárvores/plantasដើមឈើ ២ ដើម (duas árvores)
ក្តារkdaaobjetos planos/livrosសៀវភៅ ១ ក្តារ (um livro)
?

Você não pode dizer um número diretamente ao lado de um substantivo em khmer. "មនុស្ស បី" (três pessoas) é gramaticalmente incompleto. Uma palavra classificadora deve vir entre eles. O que determina qual classificador usar?

O khmer exige um classificador entre o numeral e o substantivo que ele conta. O classificador é escolhido com base na categoria do substantivo — humanos, animais, objetos redondos, objetos planos, construções, e assim por diante. Não há um único classificador geral.

11

Preposições vêm antes dos substantivos

preposições
→ nɨv (em) antes do substantivo
ខ្ញុំ
1SG
រៀន
study
នៅ
at
ផ្ទះ
house
→ knong (dentro de/em) antes do substantivo
សៀវភៅ
book
នៅ
at
ក្នុង
inside
កាបូប
bag
នោះ
that
→ pii (de) + lugar
ខ្ញុំ
1SG
បាន
COMPL
មក
come
ពី
from
ភ្នំពេញ
Phnom.Penh
PreposiçãoRomanizaçãoSignificadoExemplo
នៅnɨvem / localizado emនៅ ផ្ទះ (em casa)
ក្នុងknongdentro de / emក្នុង ថ្នាក់ (na aula)
ពីpiide / a partir deពី ភ្នំពេញ (de Phnom Penh)
ទៅtɨvpara / em direção aទៅ សាលា (para a escola)
ជាមួយciə muəycomជាមួយ គ្រូ (com o/a professor/a)
លើləəsobre / em cima deលើ តុ (sobre a mesa)
?

"នៅ ផ្ទះ" (em casa) e "ក្នុង ថ្នាក់" (na aula) — a palavra de localização vem antes do substantivo, não depois. Como isso se compara a línguas posposicionais?

O khmer usa preposições — elas vêm antes do substantivo, não depois. As comuns são "នៅ" (nɨv, em/em localizado), "ក្នុង" (knong, dentro de/em), "ពី" (pii, de), e "ទៅ" (tɨv, para/em direção a).

12

Posse: របស់ (robah)

posse
→ substantivo + robah + pronome
សៀវភៅ
book
របស់
of/POSS
ខ្ញុំ
1SG
→ substantivo + robah + nome próprio
ផ្ទះ
house
របស់
of/POSS
សោភ័ណ
Sophal
→ robah em uma frase completa
ខ្ញុំ
1SG
បាន
COMPL
អាន
read
សៀវភៅ
book
របស់
POSS
គ្រូ
teacher
?

"សៀវភៅ របស់ ខ្ញុំ" (meu livro) — o possuidor aparece depois do substantivo possuído. A palavra "របស់" (robah) fica entre eles. O que robah contribui?

"របស់" (robah) significa "de / pertencente a" e é colocada entre o substantivo possuído e o possuidor. É a forma padrão de mostrar posse. Pronomes seguem robah diretamente.

13

Adjetivos seguem o substantivo

adjetivos pós-positivos
→ substantivo + adjetivo
ផ្ទះ
house
ធំ
big.ADJ
នោះ
that
→ adjetivo como predicado: sem cópula necessária
ផ្ទះ
house
នេះ
this
ធំ
big
ណាស់
very
→ múltiplos adjetivos ambos seguem
ស្ត្រី
woman
ស្អាត
beautiful
ហើយ
and
ឆ្លាត
intelligent
នោះ
that
?

"ផ្ទះ ធំ" (casa grande) — o adjetivo vem depois do substantivo que descreve, não antes. Isso também é verdade quando há múltiplos adjetivos?

Adjetivos khmer sempre seguem o substantivo que modificam. Múltiplos adjetivos também vêm todos depois do substantivo em sequência. Verbos usados como predicados estativos seguem o sujeito diretamente sem um verbo de ligação.

14

Verbos seriais: ឱ្យ como dar/para

construções verbais seriais
→ V1 + ឱ្យ + recipiente: benefativo "V para alguém"
ខ្ញុំ
1SG
ទិញ
buy
ឱ្យ
for/BEN
គាត់
3SG
ម្ហូប
food
→ ឱ្យ + causado + V: causativo "fazer alguém V"
ខ្ញុំ
1SG
ឱ្យ
CAUS
គាត់
causee
ដឹង
know
→ verbo serial direcional: ir + verbo
គាត់
3SG
ទៅ
go
ទិញ
buy
ម្ហូប
food
?

"ខ្ញុំ ឱ្យ គាត់ ដឹង" — dois verbos aparecem em sequência sem conjunção entre eles. "ឱ្យ" (aoy) significa "dar" como verbo independente, mas aqui faz algo diferente. Qual é o seu papel?

O khmer usa construções verbais seriais — cadeias de verbos sem conjunções. "ឱ្យ" (aoy, dar) é extremamente versátil: como segundo verbo em uma cadeia significa "para o benefício de alguém" (benefativo), e como primeiro verbo marca o causativo direto.

15

Orações relativas: ដែល (dael)

orações relativas
→ substantivo + ដែល + oração relativa
មនុស្ស
person
ដែល
REL
និយាយ
speak
ខ្មែរ
Khmer
នោះ
that
→ objeto relativizado com ដែល
សៀវភៅ
book
ដែល
REL
ខ្ញុំ
1SG
បាន
COMPL
អាន
read
នោះ
that
→ frase completa com oração relativa
ខ្ញុំ
1SG
ស្គាល់
know.person
មនុស្ស
person
ដែល
REL
ចេះ
know.how
ភាសាខ្មែរ
Khmer
?

"មនុស្ស ដែល និយាយ ខ្មែរ" — a oração relativa segue o substantivo e é introduzida por "ដែល" (dael). Onde a oração relativa se posiciona em relação ao substantivo que modifica?

"ដែល" (dael, "o qual/a qual/que") introduz uma oração relativa que segue o substantivo que modifica. A oração relativa tem ordem SVO normal. "ដែល" pode ser omitido na fala informal, deixando a oração relativa diretamente após o substantivo.

16

O panorama completo

unindo tudo
→ SVO + baan + classificador
ខ្ញុំ
1SG
បាន
COMPL
ទិញ
buy
សៀវភៅ
book
ពីរ
two
ក្តារ
CLF.flat
→ modal negado + posse
ខ្ញុំ
1SG
មិន
NEG
អាច
can
ស្វែងរក
find
សៀវភៅ
book
របស់
POSS
គ្រូ
teacher
ទេ
NEG.end
→ verbo serial ឱ្យ + oração relativa ដែល
ខ្ញុំ
1SG
ចង់
want
ឱ្យ
CAUS/BEN
គាត់
3SG
ដឹង
know
ភាសា
language
ដែល
REL
ខ្ញុំ
1SG
និយាយ
speak
?

Quantos padrões dos passos anteriores você consegue identificar? Procure por: ordem SVO, partículas de aspecto, circumfixo de negação, classificador, posse com robah, oração relativa com ដែល.

A gramática khmer é construída sobre empilhamento analítico: um radical verbal, cercado por partículas de aspecto pré-verbais e marcadores completivos pós-verbais, com classificadores para contagem e ដែល para relativas. O radical do verbo nunca muda.

Common questions about Khmer

O que este guia de gramática do khmer cobre?
Dezesseis passos construídos a partir de uma sentença: ordem SVO, a ausência de flexão, o progressivo កំពុង, o passado/perfeito បាន, o completivo pós-verbal រួច, os modais ត្រូវ/អាច/គួរ, a circunfixação de negação មិន…ទេ, perguntas com ឬ, demonstrativos, classificadores numerais, preposições, posse com របស់, adjetivos pospostos, o benefactivo/causativo ឱ្យ, orações relativas com ដែល, e um passo de síntese.
O khmer é tonal?
Não. O khmer não é uma língua tonal. Ele tem dois registros (a chamada primeira e segunda série), que afetam a pronúncia das vogais de formas interessantes, mas a mesma sílaba não muda de significado com base na entonação. A maior parte do trabalho é feita por partículas.
Como funciona a negação em khmer?
Sentenças negativas envolvem o verbo em uma circunfixação: មិន antes do verbo, ទេ no final. 'ខ្ញុំទៅ' (eu vou) se torna 'ខ្ញុំមិនទៅទេ' (eu não vou). O passo 7 percorre a construção.
Quais são os três marcadores de aspecto?
កំពុង marca uma ação em progresso (កំពុងហូប = está comendo). បាន marca completude ou passado (បានហូប = comeu, tem comido). រួច fica após o verbo para marcar a ação como concluída (ហូបរួច = terminou de comer). Os passos 3, 4 e 5 os introduzem em sequência.
O que ដែល faz?
ដែល é o relativizador universal. 'អ្នក ដែល មក' é 'a pessoa que veio', 'សៀវភៅ ដែល ខ្ញុំ អាន' é 'o livro que eu li'. A oração relativa fica após o nome. O passo 15 percorre a construção.
enzhesfrpt