Selecionar idiomas...
Como o oriá empacota o significado
Gramática do oriá num relance
Selecione um idioma acima para ver sua visão arquitetônica.
Common questions about Odia
Por que os verbos do oriá não mostram o gênero do falante?
O oriá é raro entre as línguas indo-arianas por ter concordância verbal neutra em relação ao gênero. A mesma forma verbal serve para falantes masculinos e femininos — ao contrário do hindi (बोलता/बोलती) ou marata (बोलतो/बोलते). O gênero aparece em adjetivos, substantivos e alguns particípios, mas o radical do verbo finito nunca muda para o gênero do sujeito. Isso torna a conjugação verbal do oriá mais simples para aprendizes.
Como o oriá marca 'o' e 'um'?
O oriá usa classificadores sufixados: substantivo + -ଟା/-ଟי = definido ('o livro'), numeral + classificador + substantivo = indefinido ('um livro'), e substantivo nu = genérico. A escolha do classificador depende da animacidade — humano, animado não humano e inanimado têm classificadores distintos. Esse sistema é compartilhado com o bengali, mas ausente no hindi e na maioria das línguas indo-arianas ocidentais.
O oriá tem distinção 'nós' inclusivo/exclusivo?
Sim. O oriá distingue ଆମে (āme, exclusivo 'nós' — eu e eles, não você) de formas inclusivas 'nós incluindo você'. Esta é uma característica de contato dravidiano, compartilhada com o telugu e o tâmil vizinhos, mas ausente no hindi. Isso significa que falantes de oriá marcam gramaticalmente se o ouvinte faz parte do 'nós' ou não.
O oriá é relacionado ao bengali?
Sim — ambos são línguas indo-arianas orientais e compartilham o sistema de definitude baseado em classificadores, mudanças sonoras semelhantes do sânscrito e ordem SOV. Mas o oriá tem uma escrita arredondada distinta (derivada do ramo Kalinga do Brahmi), conjugação verbal neutra em relação ao gênero e uma distinção 'nós' inclusivo/exclusivo que o bengali não tem. São línguas irmãs, não dialetos uma da outra.
Como funciona o sistema de polidez do oriá?
Três níveis: ତୁ (tu, íntimo), ତୁମେ (tume, polido/médio) e ଆପଣ (āpaṇa, formal/alto). Cada um aciona concordância verbal distinta. O que é incomum é o morfema honorífico -ଙ୍କ- (-ṅk-), que aparece não apenas em pronomes, mas em todo o sistema de casos — formas acusativas, genitivas e locativas têm variantes honoríficas. A polidez está entrelaçada na gramática, não apenas nos pronomes.
Sources for Odia
The grammatical descriptions on this page are informed by the following published reference and descriptive grammars. Grammatical facts themselves are not subject to copyright; the scholars who documented them deserve attribution.
- Neukom, Lukas & Manideepa Patnaik. 2003. A Grammar of Oriya. Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft 17. Zürich: ASAS.
- Masica, Colin P. 1991. The Indo-Aryan Languages. Cambridge Language Surveys. Cambridge University Press.
- Ray, Tapas S. 2003. "Oriya." In George Cardona & Dhanesh Jain (eds.), The Indo-Aryan Languages, 485–522. London: Routledge.
- Sahoo, Kalyanamalini. 2003. "Oriya Noun Phrase." PhD Dissertation. University of Southern California.
- Mohanty, Panchanan. 2007. "British Language Policy in 19th Century India and the Oriya Language Movement." Language Policy 6(1): 69–87.