Gramática do árabe najdi, passo a passo

Last updated ·

Vamos começar pela raiz. O árabe najdi — falado em toda a Arábia central — constrói palavras a partir de grupos de três consoantes, entrelaçando padrões vocálicos entre elas. Observe qualquer grupo de palavras najdi relacionadas e verá as mesmas três letras escondidas dentro delas, compartilhando um único significado central.

How a árabe najdi sentence is built

1

Raízes de três consoantes: uma família

morfologia de raiz e padrão
→ raiz ك-ل-م (k-l-m): fala
كلام
fala
،
كلمة
palavra
،
كلّم
falou
→ raiz ك-ت-ب (k-t-b): escrita
كتاب
livro
،
كتب
escreveu
،
كاتب
escritor
→ raiz ح-ك-ي (h-k-y): falar/contar
حكى
falou.PST
،
يحكي
fala.PRS
،
حكاية
história
RaizDomínioPalavraGlosa
ك-ل-م (k-l-m)falaكلام (kalām)fala, conversa
ك-ل-م (k-l-m)falaكلمة (kilma)palavra
ك-ل-م (k-l-m)falaكلّم (kallam)ele falou (com alguém)
ك-ت-ب (k-t-b)escritaكتاب (kitāb)livro
ك-ت-ب (k-t-b)escritaكتب (katab)ele escreveu
ك-ت-ب (k-t-b)escritaكاتب (kātib)escritor
ح-ك-ي (h-k-y)falar/contarحكى (haka)ele falou/contou
ح-ك-ي (h-k-y)falar/contarحكاية (hikāya)história, relato
?

Observe cada grupo de palavras. Três consoantes aparecem em cada palavra do grupo. O que muda entre elas — e o que permanece igual?

O árabe constrói a maior parte do seu vocabulário tecendo padrões vocálicos através de uma raiz fixa de três consoantes. Cada palavra de uma família compartilha essas consoantes; as vogais e os afixos codificam a relação gramatical. Aprender uma raiz desbloqueia toda uma família de palavras.

2

Aspecto: perfectivo versus imperfectivo

perfectivo vs. imperfectivo
→ perfectivo: ação concluída
أنا
1SG
حكي
speak.PFV
ت
1SG
عربي
Arabic
.
→ imperfectivo: habitual/em curso
أنا
1SG
أ
IMPFV.1SG
حكي
speak
عربي
Arabic
.
→ ambos da mesma raiz ح-ك-ي
حكيت
PFV.1SG
أحكي
IMPFV.1SG
AspectoFormaÁrabeGlosa
Perfectivo (concluído)hakaحكىele falou / falava
Imperfectivo (em curso/habitual)yihkiيحكيele fala / está falando
Perfectivokatabكتبele escreveu / escrevia
Imperfectivoyiktibيكتبele escreve / está escrevendo
?

O árabe najdi tem duas formas verbais muito diferentes: "حكى" (haka) e "يحكي" (yihki). Elas vêm da mesma raiz. Qual é a diferença em suas formas — e o que cada uma expressa?

A distinção verbal mais fundamental do árabe é de aspecto, não de tempo. O radical perfectivo (baseado em sufixos, sem prefixo) expressa uma ação concluída. O radical imperfectivo (baseado em prefixos) expressa ação em curso, habitual ou repetida. O contexto e as partículas acrescentam o significado temporal mais preciso.

3

Conjugação do perfectivo: sufixos marcam a pessoa

conjugação do perfectivo
→ 3ª masculino singular: radical simples
هو
3SG.M
حكى
PFV.3SG.M
عربي
Arabic
.
→ 3ª feminino singular: radical + -at
هي
3SG.F
حكَ
speak
ت
PFV.3SG.F
عربي
Arabic
.
→ 1ª singular: radical + -ēt (mesma forma que 2ª masc.)
أنا
1SG
حكي
speak
ت
PFV.1SG
عربي
Arabic
.
PessoaÁrabeRomanizaçãoGlosa
3ª sing. masc. (ele)حكىhakaele falou
3ª sing. fem. (ela)حكَتhakatela falou
3ª dual (eles dois)حكَواhakaweles dois falaram
3ª pl. masc. (eles)حكَواhakaweles falaram
2ª sing. masc. (você)حكيتhakētvocê (masc.) falou
2ª sing. fem. (você)حكيتيhakētivocê (fem.) falou
1ª sing. (eu)حكيتhakēteu falei
1ª pl. (nós)حكَيناhakēnanós falamos
?

Nas formas perfectivas (concluídas) de حكى (haka, falar/contar), algo é adicionado ao final do radical verbal para cada pessoa. Que padrão os sufixos seguem?

O verbo perfectivo é conjugado adicionando sufixos ao radical. Esses sufixos codificam pessoa (primeira, segunda, terceira), gênero (masculino e feminino) e número (singular, dual, plural) de uma só vez.

4

Conjugação do imperfectivo: prefixos marcam a pessoa

conjugação do imperfectivo
→ 1ª singular: prefixo أ-
أنا
1SG
أ
IMPFV.1SG
حكي
speak
عربي
Arabic
.
→ 3ª masculino singular: prefixo يـ-
هو
3SG.M
يـ
IMPFV.3SG.M
حكي
speak
عربي
Arabic
.
→ 3ª plural: prefixo يـ- + sufixo ون
هم
3PL
يـ
IMPFV.3PL
حكو
speak
ن
3PL
عربي
Arabic
.
PessoaÁrabeRomanizaçãoGlosa
3ª sing. masc. (ele)يحكيyihkiele fala
3ª sing. fem. (ela)تحكيtihkiela fala
2ª sing. masc. (você)تحكيtihkivocê (masc.) fala
2ª sing. fem. (você)تحكينtihkīnvocê (fem.) fala
1ª sing. (eu)أحكيahkieu falo
1ª pl. (nós)نحكيnihkinós falamos
3ª pl. masc. (eles)يحكونyihkūneles falam
3ª dual (eles dois)يحكيانyihkiyāneles dois falam
?

Nas formas imperfectivas (em curso/habituais), a pessoa é marcada por um prefixo antes do radical, em vez de um sufixo depois dele. Que prefixo cada pessoa usa?

O verbo imperfectivo adiciona um prefixo de pessoa antes da raiz e, para algumas formas, um sufixo depois dela. O prefixo é o marcador principal de pessoa; os sufixos acrescentam distinção de gênero ou plural.

5

Progressivo: qaʕad + imperfectivo

aspecto progressivo
→ habitual: imperfectivo simples
أنا
1SG
أ
IMPFV.1SG
حكي
speak
عربي
Arabic
.
→ progressivo: qaʕad + imperfectivo
أنا
1SG
قاعد
PROG
أ
IMPFV.1SG
حكي
speak
عربي
Arabic
.
→ 3ª masc. progressivo (qaʕid concorda com o gênero do sujeito)
هو
3SG.M
قاعد
PROG.M
يـ
IMPFV.3SG.M
كتب
write
.
?

Compare "أحكي عربي" (eu falo árabe — habitual) com "قاعد أحكي عربي". Uma palavra extra apareceu antes do verbo. O que "قاعد" (qaʕad) acrescenta?

O árabe najdi marca "agora mesmo / fazendo neste momento" colocando "قاعد" (qaʕad, literalmente "sentado") antes do verbo imperfectivo. Esta construção progressiva distingue a ação presente em curso de meras declarações habituais ou gerais.

6

O artigo definido al-

artigo definido
→ letra lunar ك: al- inalterado
ال
DEF
كتاب
book
→ letra solar ش: l se assimila
اش
DEF
شمس
sun
→ sem artigo = indefinido
كتاب
book.INDEF
TipoRegraExemploGlosa
Letra lunar (ك)al- permaneceالكتاب (al-kitāb)o livro
Letra lunar (ب)al- permaneceالبيت (al-bayt)a casa
Letra solar (ش)l → shالشمس (ash-shams)o sol
Letra solar (ن)l → nالنهار (an-nhār)o dia
Letra solar (ر)l → rالرجل (ar-rajul)o homem
Sem artigosubstantivo simples = indef.كتاب (kitāb)um livro
?

O artigo definido é "al-", mas antes de alguns substantivos ele soa como "ash-", "an-" ou "ar-". O que há na primeira consoante do substantivo que provoca a mudança?

O artigo "ال" (al-) se anexa a um substantivo para torná-lo definido. Antes de "letras solares" (consoantes coronais: ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن), o "ل" do artigo se assimila a essa consoante. Antes de "letras lunares", o artigo permanece como "al-".

7

Gênero: masculino e feminino

gênero gramatical
→ masculino: adjetivo sem terminação -a
ال
DEF
كتاب
book.M
ال
DEF
كبير
big.M
→ substantivo feminino: adjetivo recebe -a
ال
DEF
سيار
car
ة
F
ال
DEF
كبير
big
ة
F
→ sufixo feminino -a tanto no substantivo quanto na forma verbal
هي
3SG.F
حكَ
speak
ت
PFV.3SG.F
عربي
Arabic
.
GêneroSubstantivoAdjetivo: grandeGlosa
Masculinoرجل (rajul)رجل كبيرum homem grande
Femininoمرة (mara)مرة كبيرةuma mulher grande
Masc. (definido)الكتاب (al-kitāb)الكتاب الكبيرo livro grande
Fem. (definido)السيارة (as-sayyāra)السيارة الكبيرةo carro grande
?

O substantivo "مدرّس" (mudarris, professor) torna-se "مدرّسة" (mudarrisa, professora) com uma terminação extra. Um adjetivo que segue o substantivo também muda. Que terminação marca o feminino?

Todo substantivo árabe é masculino ou feminino. O marcador feminino mais comum é o sufixo "-a" (escrito ة, chamado tāʾ marbūṭa). Os adjetivos seguem o substantivo e devem concordar em gênero, adicionando "-a" para o feminino.

8

O dual: preservado no najdi

número dual
→ substantivo dual: sufixo -ēn
عندي
I.have
كتاب
book
ين
DU
.
→ verbo dual: imperfectivo + -ān
هما
3DU
يـ
IMPFV.3M
حكي
speak
ان
DU
عربي
Arabic
.
→ pronome dual: همـا (humā)
هما
3DU.pronoun
حكَ
speak
وا
PFV.PL
.
CategoriaSingularDualGlosa
Substantivo (livro)كتاب (kitāb)كتابين (kitābēn)dois livros
Substantivo (dia)يوم (yōm)يومين (yōmēn)dois dias
Verbo (3M)يحكي (yihki)يحكيان (yihkiyān)eles dois falam
Verbo (3F)تحكي (tihki)تحكيان (tihkiyān)elas duas falam
Pronomeهو / هي (huw/hiy)هما (humā)aqueles dois
?

A maioria dos dialetos árabes modernos perdeu o número dual. O najdi preserva "هم ذولا" (hum dhōla, aqueles dois) e "يحكيان" (yihkiyān, eles dois falam). Que sufixo marca o dual e onde ele aparece?

O árabe najdi mantém o dual para substantivos, adjetivos e verbos — uma forma específica para dois. Substantivos duais adicionam "-ēn" (oblíquo) ou "-ān" (nominativo/absoluto), e verbos duais adicionam "-ān" à forma imperfectiva.

9

Plurais quebrados: as palavras se reorganizam por dentro

plurais quebrados
→ كتاب → كتب (mudança vocálica interna)
كتاب
book.SG
كتب
books.PL
→ رجل → رجال (padrão CiCāC)
رجل
man.SG
رجال
men.PL
→ كلمة → كلمات (plural regular com sufixo -āt)
كلم
word
ة
F.SG
كلم
word
ات
F.PL
SingularPluralPadrãoGlosa
كتاب (kitāb)كتب (kutub)CuCuClivro → livros
رجل (rajul)رجال (rijāl)CiCāChomem → homens
بيت (bayt)بيوت (buyūt)CuCūCcasa → casas
ولد (walad)أولاد (awlād)ʔaCCāCmenino → meninos
كلمة (kilma)كلمات (kilmāt)sufixo -āt (regular)palavra → palavras
?

"كتاب" (kitāb, livro) torna-se "كتب" (kutub, livros) — não adicionando um sufixo, mas mudando as vogais internas. Existe algum padrão nessas formas?

Muitos substantivos árabes formam seu plural reorganizando as vogais dentro da palavra — isso se chama plural quebrado. As consoantes da raiz permanecem fixas; o padrão vocálico muda completamente. Cada substantivo deve ser aprendido com seu plural, mas padrões comuns (como CuCuC, ʔaCCāC) se repetem em muitas palavras.

10

Posse: o construto iḍāfa

construto iḍāfa
→ iḍāfa: possuído + possuidor DEF, sem artigo no primeiro
كتاب
book.POSS
ال
DEF
ولد
boy
→ sufixo pronominal: -ī (meu)
كتاب
book
ي
POSS.1SG
→ cadeia iḍāfa: professor da escola
مدرّس
teacher.POSS
ال
DEF
مدرسة
school
PossuidorSufixoExemploGlosa
meu-ي (-ī)كتابي (kitābī)meu livro
seu (masc.)-ك (-ak)كتابك (kitābak)seu livro
dele-ه (-ah)كتابه (kitābah)o livro dele
dela-ها (-ha)كتابها (kitābha)o livro dela
nosso-نا (-na)كتابنا (kitābna)nosso livro
?

Em "كتاب الولد" (kitāb al-walad, o livro do menino), nenhuma palavra para "de" ou "do" aparece — dois substantivos simplesmente ficam lado a lado. Qual substantivo é o possuído e qual é o possuidor?

A posse usa a iḍāfa (anexação): o substantivo possuído vem primeiro (sem artigo definido), e o substantivo possuidor segue com o artigo. Juntos formam um sintagma nominal definido. Possuidores pessoais se anexam como sufixos diretamente ao substantivo possuído.

11

Negação: mā antes do verbo

negação
→ perfectivo negado: mā + verbo no passado
أنا
1SG
ما
NEG
حكي
speak
ت
PFV.1SG
عربي
Arabic
.
→ imperfectivo negado: mā + verbo no presente
أنا
1SG
ما
NEG
أ
IMPFV.1SG
حكي
speak
عربي
Arabic
.
→ progressivo negado: mā + qaʕad + imperfectivo
هو
3SG.M
ما
NEG
قاعد
PROG
يـ
IMPFV.3M
حكي
speak
.
?

"ما حكيت عربي" (mā hakēt ʕarabi) — uma única palavra aparece antes do verbo perfectivo para negá-lo. A mesma palavra funciona antes de verbos imperfectivos também?

O árabe najdi nega verbos com "ما" (mā) colocado imediatamente antes do verbo. A mesma partícula funciona tanto antes de verbos perfectivos (semelhantes ao passado) quanto imperfectivos (presente/habituais).

12

Adjetivos seguem e concordam

concordância adjetival
→ masculino definido: artigo em ambos
ال
DEF
كتاب
book.M
ال
DEF
كبير
big.M
→ feminino definido: adjetivo recebe -a
اس
DEF
سيار
car
ة
F
اس
DEF
كبير
big
ة
F
→ indefinido: sem artigo em nenhum
كتاب
book.M.INDEF
كبير
big.M.INDEF
?

O adjetivo sempre aparece depois do seu substantivo. Para substantivos masculinos, o adjetivo não tem terminação extra; para substantivos femininos, o adjetivo recebe "-a". Com o que o adjetivo concorda?

Os adjetivos árabes seguem o substantivo e concordam com ele em gênero e definitude. Um substantivo definido exige o artigo tanto no substantivo quanto no adjetivo. Substantivos plurais inanimados geralmente recebem o adjetivo feminino singular — um padrão compartilhado entre as variedades do árabe.

13

Partículas de aspecto: taww e ʕād

partículas de aspecto
→ taww + perfectivo: acabou de acontecer
توّ
just.now
حكي
speak
ت
PFV.1SG
معه
with.him
.
→ ʕād + imperfectivo: ainda / habitualmente
هو
3SG.M
عاد
still/habitual
يـ
IMPFV.3M
حكي
speak
عربي
Arabic
.
→ taww + perfectivo 3SG
توّ
just.now
حكى
PFV.3SG.M
مع
with
ال
DEF
مدير
director
.
?

"توّ حكيت" (taww hakēt) e "عاد يحكي" (ʕād yihki) — pequenas palavras aparecem antes do verbo e refinam o significado temporal. O que cada uma contribui?

"توّ" (taww) antes de um verbo perfectivo significa "agora mesmo / acabou de fazer". "عاد" (ʕād) antes de um verbo imperfectivo significa "ainda / continua fazendo / faz habitualmente". Essas partículas adicionam uma camada extra de significado aspectual sobre as formas verbais básicas.

14

Perguntas: palavras wh e entonação

perguntas
→ pergunta com quem: man + verbo
من
Q.who
حكى
PFV.3SG.M
عربي
Arabic
؟
→ pergunta com o quê: aysh + verbo
إيش
Q.what
تـ
IMPFV.2M
حكي
speak
؟
→ sim/não: mesma ordem de palavras + entonação ascendente
تـ
IMPFV.2M
حكي
speak
عربي
Arabic
؟
PalavraSignificadoExemploTradução
من (man)quemمن حكى؟Quem falou?
إيش (aysh)o quêإيش تبي؟O que você quer?
وين (wayn)ondeوين البيت؟Onde fica a casa?
متى (matā)quandoمتى رجع؟Quando ele voltou?
كيف (kēf)comoكيف حالك؟Como você está?
ليش (lēsh)por quêليش ما حكيت؟Por que você não falou?
?

As palavras interrogativas wh aparecem no início da frase em árabe najdi. Para perguntas de sim/não, a ordem das palavras não muda. O que sinaliza uma pergunta de sim/não?

Perguntas wh colocam a palavra interrogativa primeiro, seguida de uma frase normal. Perguntas de sim/não usam entonação ascendente com ordem de palavras inalterada, ou a partícula "هل" (hal) em contextos mais formais.

15

Preposições e clítico bi-

preposições
→ fī al-bayt: preposição permanece separada
في
in
ال
DEF
بيت
house
→ bi- + al- = bil-: clítico se funde com o artigo
بال
with.DEF
قلم
pen
→ min e ilā permanecem separados
حكيت
PFV.1SG
معه
with.him
من
from
الصباح
the.morning
.
?

"في البيت" (fī al-bayt) mantém a preposição e o artigo separados, mas "بالبيت" (bi-l-bayt) os funde. Quando bi- se funde com o que vem depois?

As preposições árabes vêm antes do substantivo. A preposição "بـ" (bi-, significando "com/por/em") se cliticiza diretamente na palavra seguinte, incluindo o artigo — "bi-" + "al-" se contrai para "bil-". As outras preposições comuns "في" (fī, em), "من" (min, de) e "إلى" (ilā, para) permanecem separadas.

16

O panorama completo

juntando tudo
→ iḍāfa + concordância adjetival + imperfectivo
مدرّس
teacher.POSS
ال
DEF
مدرس
school
ة
F
ال
DEF
جديد
new.M
يـ
IMPFV.3M
حكي
speak
عربي
Arabic
.
→ passado negado + objeto plural quebrado
أنا
1SG
ما
NEG
حكي
speak
ت
PFV.1SG
مع
with
ال
DEF
رجال
men.PL.broken
.
→ taww + verbo dual
توّ
just.now
يـ
IMPFV.3DU
حكي
speak
ان
DU
مع
with
بعض
each.other
.
?

Quantos padrões dos passos anteriores você consegue identificar aqui? Procure por: consoantes da raiz, formas aspectuais, concordância de gênero, plural quebrado, iḍāfa, negação com mā e partículas de aspecto.

O árabe najdi constrói sua gramática da raiz para fora: as consoantes carregam o significado, os padrões vocálicos e os afixos codificam aspecto/tempo/pessoa, e as partículas (mā, taww, ʕād, qaʕad) refinam o significado temporal. O dual, os plurais quebrados e a iḍāfa são suas características preservadas mais distintivas.

Common questions about Najdi Arabic

O que este guia de gramática do árabe najdi abrange?
Dezesseis passos construídos a partir de uma frase: o sistema de raiz triconsoantal, aspecto perfeito versus imperfeito, conjugação perfeita, conjugação imperfeita, o progressivo qaʕad, o artigo definido al-, gênero, o dual preservado, plurais quebrados, a construção genitiva iḍāfa, a negação com partícula única ma, concordância adjetival, as partículas de aspecto taww e ʕād, perguntas, preposições e o clítico bi-, e um passo de síntese.
O que é o dual no árabe najdi?
O najdi distingue singular, dual (exatamente dois) e plural (três ou mais), enquanto a maioria das outras variedades modernas do árabe fez o dual colapsar em plural. 'kitāb' é um livro, 'kitābēn' são dois, 'kutub' são três ou mais. Adjetivos e verbos concordam com o dual quando apropriado. O passo 8 explora os contrastes.
Como funciona a negação no árabe najdi?
A maioria das frases negativas usa uma única ma antes do verbo: 'kitab' (ele escreveu) torna-se 'ma kitab' (ele não escreveu). O circunfixo ma-…-š comum no egípcio e levantino não é usado. O passo 11 explora a construção.
O que qaʕad faz como marcador progressivo?
qaʕad (literalmente 'sentou') auxilia para marcar uma ação como em andamento no momento: 'qaʕad yiktib' é 'ele está escrevendo agora'. O passo 5 explora a construção com verbos familiares.
Onde o árabe najdi é falado?
Em toda a região de Najd, no centro da Arábia Saudita, incluindo Riad, Qassim e Hail, com variedades relacionadas estendendo-se para o Kuwait, Bahrein, Qatar e o leste dos EAU. O najdi compartilha muitas características com os dialetos de origem beduína da Península Arábica.
enzhesfrpt